Parallel Verses
Goodspeed New Testament
leave your gift right there before the altar and go and make up with your brother; then come back and present your gift.
New American Standard Bible
King James Version
Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.
Holman Bible
International Standard Version
leave your gift there before the altar and first go and be reconciled to your brother. Then come and offer your gift.
A Conservative Version
leave there thy gift before the altar, and go. First be reconciled to thy brother, and then, after coming, bring thy gift.
American Standard Version
leave there thy gift before the altar, and go thy way, first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.
Amplified
An Understandable Version
[stop right there]; leave your gift at the Altar and [immediately] go to that brother and settle the matter first, before returning to offer your gift.
Anderson New Testament
leave your gift there before the altar, and go, first be reconciled to your brother, and then come and offer your gift.
Bible in Basic English
While your offering is still before the altar, first go and make peace with your brother, then come and make your offering.
Common New Testament
leave your gift there before the altar, and go. First be reconciled to your brother; and then come and offer your gift.
Daniel Mace New Testament
leave your gift before the altar, go, and first of all reconcile yourself to your brother; then come to offer your gift.
Darby Translation
leave there thy gift before the altar, and first go, be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.
Godbey New Testament
leave there your gift before the altar, and go, first be reconciled to your brother, then having come offer your gift.
John Wesley New Testament
Leaving thy gift there before the altar, go; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.
Julia Smith Translation
Let go there thy gift, before the altar, and retire; first be reconciled to thy brother, and then, having come, bring thy gift.
King James 2000
Leave there your gift before the altar, and go your way; first be reconciled to your brother, and then come and offer your gift.
Lexham Expanded Bible
leave your gift there before the altar and first go be reconciled to your brother, and then come [and] present your gift.
Modern King James verseion
leave your gift there before the altar and go. First be reconciled to your brother, and then come and offer your gift.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
leave there thine offering before the altar, and go thy way first, and be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.
Moffatt New Testament
leave your gift at the very altar and go away; first be reconciled to your brother, then come back and offer your gift.
Montgomery New Testament
"leave there your gift before the altar, and go and make friends with your brother, first of all; then come and offer your gift.
NET Bible
leave your gift there in front of the altar. First go and be reconciled to your brother and then come and present your gift.
New Heart English Bible
leave your gift there before the altar, and go your way. First be reconciled to your brother, and then come and offer your gift.
Noyes New Testament
leave there thy gift before the altar, and go away; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.
Sawyer New Testament
leave there your gift before the altar, and go and first be reconciled to your brother, and then come and offer your gift.
The Emphasized Bible
leave, there, thy gift before the altar, and withdraw, - first, be reconciled unto thy brother, and, then, coming, be offering thy gift.
Thomas Haweis New Testament
leave there thy gift before the altar, and go: first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.
Twentieth Century New Testament
Leave your gift there, before the altar, go and be reconciled to your brother, first, then come and present your gift.
Webster
Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.
Weymouth New Testament
leave your gift there before the altar, and go and make friends with your brother first, and then return and proceed to offer your gift.
Williams New Testament
leave your grit right there at the altar, and first go and make peace with your brother, and then come back and present your gift.
World English Bible
leave your gift there before the altar, and go your way. First be reconciled to your brother, and then come and offer your gift.
Worrell New Testament
leave there your gift before the altar, and go your way, first be reconciled to your brother, and then, coming, offer your gift.
Worsley New Testament
leave thy gift there before the altar, and go and first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.
Youngs Literal Translation
leave there thy gift before the altar, and go -- first be reconciled to thy brother, and then having come bring thy gift.
Themes
Altar of burnt-offering » All gifts to be presented at
Judaism » The religion of the jews » To make room for the gospel
Offerings » Required to be » Offered in love and charity
Offerings » Required to be » Laid before the altar
Reconciliation » Reconciling with others
Topics
Interlinear
Sou
σοῦ
Sou
σοῦ
Sou
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241
Usage: 241
Emprosthen
References
Word Count of 37 Translations in Matthew 5:24
Verse Info
Context Readings
The Sermon On The Mount: Anger Toward Others
23 So when you are presenting your gift at the altar, if you remember that your brother has any grievance against you, 24 leave your gift right there before the altar and go and make up with your brother; then come back and present your gift. 25 Be quick and come to terms with your opponent while you are on the way to court with him, or he may hand you over to the judge, and the judge may hand you over to the officer, and you will be thrown into prison.
Cross References
Mark 9:50
Salt is a good thing, but if salt loses its strength, what will you use to season it? You must have salt within you, and live in peace with one another."
Romans 12:17-18
Do not pay anyone back with evil for evil. See that you are above reproach in the eyes of everyone.
Matthew 18:15-17
"But if your brother wrongs you go to him and show him his fault while you are alone with him. If he listens to you, you have won back your brother.
Matthew 23:23
"Alas for you, you hypocritical scribes and Pharisees, for you pay tithes on mint, dill, and cummin, and you have let the weightier matters of the Law go??ustice, mercy, and integrity. But you should have observed these, without overlooking the others.
1 Corinthians 6:7-8
Having lawsuits with one another at all means your utter failure, to begin with. Why not rather be wronged? Why not rather be robbed?
1 Corinthians 11:28
A man should examine himself, and only when he has done so should he eat any of the bread or drink from the cup.
1 Timothy 2:8
I want the men everywhere to offer prayer, lifting to heaven hands that are holy, without any angry disputes.
James 3:13-18
What wise, intelligent man is there among you? Let him show by his good life that what he does is done in the humility of wisdom.
James 5:16
So confess your sins to one another and pray for one another, so that you may be cured. An upright man can do a great deal by prayer when he tries.
1 Peter 3:7-8
You married men also must be considerate in living with your wives. You must show deference to women as the weaker sex, sharing the gift of life with you, so that there may be nothing to interfere with your prayers.