Parallel Verses

Daniel Mace New Testament

I assure you, you will not be discharged till you have paid to the very last farthing.

New American Standard Bible

Truly I say to you, you will not come out of there until you have paid up the last cent.

King James Version

Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing.

Holman Bible

I assure you: You will never get out of there until you have paid the last penny!

International Standard Version

I tell you with certainty, you will not get out of there until you pay back the last dollar!"

A Conservative Version

Truly I say to thee, thou will, no, not come out from there, until thou have paid the last quadran.

American Standard Version

Verily I say unto thee, thou shalt by no means come out thence, till thou have paid the last farthing.

Amplified

I assure you and most solemnly say to you, you will not come out of there until you have paid the last cent.

An Understandable Version

It is true when I say to you, you will not be released from there until you have paid the last coin. [Note: The coin mentioned here amounted to about ten minutes' worth of a farm laborer's pay, or a little over one dollar in 1994].

Anderson New Testament

Verily, I say to you, You shall by no means come out thence, till you have paid the last farthing.

Bible in Basic English

Truly I say to you, You will not come out from there till you have made payment of the very last farthing.

Common New Testament

Truly, I say to you, you will never get out till you have paid the last penny.

Darby Translation

Verily I say to thee, Thou shalt in no wise come out thence till thou hast paid the last farthing.

Godbey New Testament

Truly I say unto you, You can not go out from thence until you have paid the last farthing.

Goodspeed New Testament

I tell you, you will never get out again until you have paid the last penny!

John Wesley New Testament

Verily I say unto thee, thou shalt in no wise come out thence, till thou hast paid the last farthing.

Julia Smith Translation

Verily I say to thee, Thou shouldst not come out thence, even till, thou shouldst give back the last fourth.

King James 2000

Verily I say unto you, you shall by no means come out of there, till you have paid the last penny.

Lexham Expanded Bible

Truly I say to you, you will never come out of there until you have paid back the last penny!

Modern King James verseion

Truly I say to you, You shall by no means come out from there until you have paid the last kodrantes.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I say unto ye verily, Thou shalt not come out thence, till thou have paid the utmost farthing.

Moffatt New Testament

truly I tell you, you will never get out till you pay the last halfpenny of your debt.

Montgomery New Testament

"I tell you truly that you would certainly not get out from there until you had paid back the last cent.

NET Bible

I tell you the truth, you will never get out of there until you have paid the last penny!

New Heart English Bible

Truly I tell you, you shall by no means get out of there, until you have paid the last penny.

Noyes New Testament

Truly do I say to thee, Thou wilt not come out thence, till thou hast paid the last farthing.

Sawyer New Testament

I tell you truly, you shall not go out thence till you have paid the last quadrans [4 mills].

The Emphasized Bible

Verily, I say unto thee, In nowise, mayest thou come out from thence, until thou pay the last halfpenny.

Thomas Haweis New Testament

Verily I say unto thee, Thou shalt in no wise come out from thence, till thou hast paid the last farthing.

Twentieth Century New Testament

I tell you, you will not come out until you have paid the last penny.

Webster

Verily, I say to thee, thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing.

Weymouth New Testament

I solemnly tell you that you will certainly not be released till you have paid the very last farthing.

Williams New Testament

I solemnly say to you, you will never get out at all until you have paid the last penny.

World English Bible

Most certainly I tell you, you shall by no means get out of there, until you have paid the last penny.

Worrell New Testament

Verily I say to you, in no wise shall you come out thence, till you pay the last farthing.

Worsley New Testament

verily, I say unto thee, thou shalt not come out from thence, till thou hast paid the very last farthing.

Youngs Literal Translation

verily I say to thee, thou mayest not come forth thence till that thou mayest pay the last farthing.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἀμήν 
amen 
Usage: 48

I say
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

σοί 
Soi 
thee, thou, thy, thine own, not tr
Usage: 113

Thou shalt by no
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

ἐξέρχομαι 
Exerchomai 
go out, come, depart, go, go forth, come out, come forth,
Usage: 164

ἐκεῖθεν 
Ekeithen 
Usage: 21

ἕως 
heos 
till, unto, until, to, till 9,
Usage: 74

thou hast paid
ἀποδίδωμι 
Apodidomi 
Usage: 25

the uttermost
ἔσχατος 
Eschatos 
Usage: 24

Devotionals

Devotionals about Matthew 5:26

Devotionals containing Matthew 5:26

Images Matthew 5:26

Context Readings

The Sermon On The Mount: Anger Toward Others

25 endeavour to win your adversary, even whilst you are in the way: left the adversary deliver you to the judge, and the judge deliver you to the officer, and you be thrown into jayl. 26 I assure you, you will not be discharged till you have paid to the very last farthing. 27 Ye have heard that it was said, "Thou shalt not commit adultery,"


Cross References

Matthew 18:34

so that his lord in great displeasure delivered him to the jayler till he should pay the whole debt.

Luke 12:59

I tell you, you will not get out, till you have paid to the last farthing.

Matthew 25:41

then will he say to those on the left, depart from me ye cursed, into everlasting fire, prepared for the devil and his angels.

Matthew 25:46

and these shall go away into everlasting punishment: but the righteous into life eternal.

Luke 16:26

besides this, there is an unalterable chasm between us and you, so that the passage from one place to the other is impracticable to those who should attempt it.

2 Thessalonians 1:9

the Lord shall punish them with everlasting destruction, when he shall appear in the glory of his power,

James 2:13

for he that has not shewed mercy, shall be condemn'd without mercy: while the merciful shall triumph at his trial.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain