Parallel Verses

New American Standard Bible

"Truly I say to you, you will not come out of there until you have paid up the last cent.

King James Version

Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing.

Holman Bible

I assure you: You will never get out of there until you have paid the last penny! / 64 of a daily wage

International Standard Version

I tell you with certainty, you will not get out of there until you pay back the last dollar!"

A Conservative Version

Truly I say to thee, thou will, no, not come out from there, until thou have paid the last quadran.

American Standard Version

Verily I say unto thee, thou shalt by no means come out thence, till thou have paid the last farthing.

Amplified

Truly I say to you, you will not be released until you have paid the last fraction of a penny.

An Understandable Version

It is true when I say to you, you will not be released from there until you have paid the last coin. [Note: The coin mentioned here amounted to about ten minutes' worth of a farm laborer's pay, or a little over one dollar in 1994].

Anderson New Testament

Verily, I say to you, You shall by no means come out thence, till you have paid the last farthing.

Bible in Basic English

Truly I say to you, You will not come out from there till you have made payment of the very last farthing.

Common New Testament

Truly, I say to you, you will never get out till you have paid the last penny.

Daniel Mace New Testament

I assure you, you will not be discharged till you have paid to the very last farthing.

Darby Translation

Verily I say to thee, Thou shalt in no wise come out thence till thou hast paid the last farthing.

Godbey New Testament

Truly I say unto you, You can not go out from thence until you have paid the last farthing.

Goodspeed New Testament

I tell you, you will never get out again until you have paid the last penny!

John Wesley New Testament

Verily I say unto thee, thou shalt in no wise come out thence, till thou hast paid the last farthing.

Jubilee 2000 Bible

Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out of there, until thou hast paid the uttermost farthing.

Julia Smith Translation

Verily I say to thee, Thou shouldst not come out thence, even till, thou shouldst give back the last fourth.

King James 2000

Verily I say unto you, you shall by no means come out of there, till you have paid the last penny.

Lexham Expanded Bible

Truly I say to you, you will never come out of there until you have paid back the last penny!

Modern King James verseion

Truly I say to you, You shall by no means come out from there until you have paid the last kodrantes.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I say unto ye verily, Thou shalt not come out thence, till thou have paid the utmost farthing.

Moffatt New Testament

truly I tell you, you will never get out till you pay the last halfpenny of your debt.

Montgomery New Testament

"I tell you truly that you would certainly not get out from there until you had paid back the last cent.

NET Bible

I tell you the truth, you will never get out of there until you have paid the last penny!

New Heart English Bible

Truly I tell you, you shall by no means get out of there, until you have paid the last penny.

Noyes New Testament

Truly do I say to thee, Thou wilt not come out thence, till thou hast paid the last farthing.

Sawyer New Testament

I tell you truly, you shall not go out thence till you have paid the last quadrans [4 mills].

The Emphasized Bible

Verily, I say unto thee, In nowise, mayest thou come out from thence, until thou pay the last halfpenny.

Thomas Haweis New Testament

Verily I say unto thee, Thou shalt in no wise come out from thence, till thou hast paid the last farthing.

Twentieth Century New Testament

I tell you, you will not come out until you have paid the last penny.

Webster

Verily, I say to thee, thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing.

Weymouth New Testament

I solemnly tell you that you will certainly not be released till you have paid the very last farthing.

Williams New Testament

I solemnly say to you, you will never get out at all until you have paid the last penny.

World English Bible

Most certainly I tell you, you shall by no means get out of there, until you have paid the last penny.

Worrell New Testament

Verily I say to you, in no wise shall you come out thence, till you pay the last farthing.

Worsley New Testament

verily, I say unto thee, thou shalt not come out from thence, till thou hast paid the very last farthing.

Youngs Literal Translation

verily I say to thee, thou mayest not come forth thence till that thou mayest pay the last farthing.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἀμήν 
amen 
Usage: 48

I say
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

σοί 
Soi 
thee, thou, thy, thine own, not tr
Usage: 113

Thou shalt by no
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

ἐξέρχομαι 
Exerchomai 
go out, come, depart, go, go forth, come out, come forth,
Usage: 164

ἐκεῖθεν 
Ekeithen 
Usage: 21

ἕως 
heos 
till, unto, until, to, till 9,
Usage: 74

thou hast paid
ἀποδίδωμι 
Apodidomi 
Usage: 25

the uttermost
ἔσχατος 
Eschatos 
Usage: 24

Devotionals

Devotionals about Matthew 5:26

Devotionals containing Matthew 5:26

Context Readings

The Sermon On The Mount: Anger Toward Others

25 "Make friends quickly with your opponent at law while you are with him on the way, so that your opponent may not hand you over to the judge, and the judge to the officer, and you be thrown into prison. 26 "Truly I say to you, you will not come out of there until you have paid up the last cent. 27 "You have heard that it was said, 'YOU SHALL NOT COMMIT ADULTERY';


Cross References

Matthew 18:34

"And his lord, moved with anger, handed him over to the torturers until he should repay all that was owed him.

Luke 12:59

"I say to you, you will not get out of there until you have paid the very last cent."

Matthew 25:41

"Then He will also say to those on His left, 'Depart from Me, accursed ones, into the eternal fire which has been prepared for the devil and his angels;

Matthew 25:46

"These will go away into eternal punishment, but the righteous into eternal life."

Luke 16:26

'And besides all this, between us and you there is a great chasm fixed, so that those who wish to come over from here to you will not be able, and that none may cross over from there to us.'

2 Thessalonians 1:9

These will pay the penalty of eternal destruction, away from the presence of the Lord and from the glory of His power,

James 2:13

For judgment will be merciless to one who has shown no mercy; mercy triumphs over judgment.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain