Parallel Verses
The Emphasized Bible
But let your word be, Yea, yea, - Nay, nay; and, what goeth beyond these, is, of evil.
New American Standard Bible
King James Version
But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these cometh of evil.
Holman Bible
International Standard Version
Instead, let your message be "Yes' for "Yes' and "No' for "No.' Anything more than that comes from the evil one."
A Conservative Version
But let your word be, Yes, yes, No, no. And anything beyond these is from evil.
American Standard Version
But let your speech be, Yea, yea; Nay, nay: and whatsoever is more than these is of the evil one .
Amplified
An Understandable Version
But you should just say 'yes' [when you mean] yes, and 'no' [when you mean] no. Whatever you say beyond these [i.e., enforcing them by oaths] is of the evil one [i.e., the devil].
Anderson New Testament
But let your word be, Yes, yes; No, no; for whatever is more than these is of the Evil One.
Bible in Basic English
But let your words be simply, Yes or No: and whatever is more than these is of the Evil One.
Common New Testament
Simply let your 'Yes' be 'Yes,' and your 'No,' 'No'; anything more than this comes from evil.
Daniel Mace New Testament
but let your communication be, yes, yes; no, no: for whatever goes beyond this, is evil.
Darby Translation
But let your word be Yea, yea; Nay, nay; but what is more than these is from evil.
Godbey New Testament
But let your speech be, Yea, yea; Nay, nay; but that which aboundeth more than these is of the evil one.
Goodspeed New Testament
But your way of speaking must be 'Yes' or 'No.' Anything that goes beyond that comes from the evil one.
John Wesley New Testament
But let your conversation be yea, yea; nay, nay: for whatsoever is more than these, cometh of the evil one.
Julia Smith Translation
But let your word be Yea, yea, and No, no: but that above this is of evil.
King James 2000
But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these comes from evil.
Lexham Expanded Bible
But let your statement be 'Yes, yes; no, no,' and anything beyond these is from the evil one.
Modern King James verseion
But let your word be, Yes, yes; No, no. For whatever is more than these comes from evil.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But your communication shall be, 'Yea, Yea; Nay, nay': for whatsoever is more than that cometh of evil.
Moffatt New Testament
Let what you say be simply 'yes' or 'no'; whatever exceeds that springs from evil.
Montgomery New Testament
"But let your word be simply 'Yes' or 'No'; anything beyond this comes from the Evil One.
NET Bible
Let your word be 'Yes, yes' or 'No, no.' More than this is from the evil one.
New Heart English Bible
But let your 'Yes' be 'Yes' and your 'No' be 'No.' Whatever is more than these is of the evil one.
Noyes New Testament
But let your language be, Yea, yea; Nay; nay; for whatever is more than these cometh of evil.
Sawyer New Testament
But let your speech be, yes, yes, and no, no; for any thing more than this is evil.
Thomas Haweis New Testament
But let your discourse be, Yea, yea; No, no: for all addition to these is from the wicked one.
Twentieth Century New Testament
Let your words be simply 'Yes' or 'No'; anything beyond this comes from what is wrong.
Webster
But let your communication be, Yea, yea, Nay, nay: for whatever is more than these cometh of evil.
Weymouth New Testament
But let your language be, 'Yes, yes,' or 'No, no.' Anything in excess of this comes from the Evil one.
Williams New Testament
But your way of speaking must be a simple 'Yes' or 'No.' Anything beyond this comes from the evil one.
World English Bible
But let your 'Yes' be 'Yes' and your 'No' be 'No.' Whatever is more than these is of the evil one.
Worrell New Testament
But let your speech be, 'Yes, yes;' 'No, no;' and what is more than these is of the evil one.
Worsley New Testament
but let your conversation be yea, yea; no, no; for whatever is more than these, cometh from the evil one.
Youngs Literal Translation
but let your word be, Yes, Yes, No, No, and that which is more than these is of the evil.
Themes
Conversation » Speech, admonitions concerning
Judaism » The religion of the jews » To make room for the gospel
Speech » Admonitions concerning
Topics
Interlinear
De
De
Perissos
Touton
References
Word Count of 37 Translations in Matthew 5:37
Verse Info
Context Readings
The Sermon On The Mount: Taking Oaths
36 Nor, by thine own head, mayest thou swear, because thou art not able to make, one hair, white or black. 37 But let your word be, Yea, yea, - Nay, nay; and, what goeth beyond these, is, of evil. 38 Ye have heard, that it was said, - Eye for eye, and tooth for tooth.
Phrases
Cross References
James 5:12
But, before all things, my brethren, do not swear, - either by heaven, or by the earth, or by any other oath; but let your Yea be yea, and your Nay nay, - lest, under judgment, ye fall.
Matthew 13:19
When anyone heareth the word of the kingdom, and understandeth it not, the wicked one cometh, and catcheth up that which hath been sown in his heart, - this, is he, by the pathway, sown.
Matthew 13:38
And, the field, is the world, and, the good seed, these are the sons of the kingdom, - and, the darnel seeds, are the sons of the evil one;
Matthew 15:19
For, out of the heart, come forth wicked designs, - murders, adulteries, fornications, thefts, false testimonies, profane speakings:
John 8:44
Ye, are, of your father - the adversary, and, the covetings of your father, ye choose to be doing. He, was, a murderer, from the beginning, and, in the truth, he stood not; because truth is not in him: Whensoever he speaketh falsehood, of his own, he speaketh; because, false, he is, and, the father of it.
John 17:15
I request not, that thou wouldst take them out of the world, but that thou wouldst keep them out of the evil:
2 Corinthians 1:17-20
This, then, being my purpose, perhaps, after all, with lightness, I dealt with the matter ? or, the things that I purpose, according to the flesh, I purpose, - that, with me, should be the Yea, yea, and the Nay, nay?
Ephesians 4:25
Wherefore, stripping off what is false, be speaking truth each one with his neighbour, because we are members one of another;
Colossians 3:9
Be not guilty of falsehood one to another: having stript off the old man, together with his practices,
Colossians 4:6
Your discourse being always with benefit, with salt, seasoned, - that ye may know how it behoveth you, unto each one, to be making answer.
2 Thessalonians 3:3
Faithful, is the Lord, - who will confirm you, and guard you from the wicked one:
1 John 2:13
I write unto you, fathers, because ye understand him who was from the beginning: I write unto you, young men, because ye have overcome the wicked one. I have written unto you, little children, because ye understand the Father:
1 John 3:12
Not just as, Cain, was, of the wicked one, and slew his brother! And, for what cause, slew he him? Because, his works, were, wicked, whereas, those of his brother, were, righteous.
1 John 5:18
We know that, whosoever hath been born of God, is not committing sin, - Nay, he that hath been born of God, He keepeth him, and, the wicked one, doth not touch him.
Matthew 6:13
And bring us not into temptation, but rescue us from the evil one.