Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

Blessed are the mourners, for they shall be comforted.

New American Standard Bible

“Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.

King James Version

Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.

Holman Bible

Those who mourn are blessed,
for they will be comforted.

International Standard Version

"How blessed are those who mourn, because it is they who will be comforted!

A Conservative Version

Blessed are those who mourn, because they will be comforted.

American Standard Version

Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.

Amplified

“Blessed [forgiven, refreshed by God’s grace] are those who mourn [over their sins and repent], for they will be comforted [when the burden of sin is lifted].

An Understandable Version

"Those persons who feel grief [over their sins] are blessed because they will receive comfort [from God when they repent].

Anderson New Testament

Blessed are they that mourn; for they shall be comforted.

Bible in Basic English

Happy are those who are sad: for they will be comforted.

Common New Testament

Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.

Daniel Mace New Testament

Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.

Darby Translation

Blessed they that mourn, for they shall be comforted.

Godbey New Testament

Blessed are the meek, because they shall inherit the earth.

Goodspeed New Testament

"Blessed are the mourners, for they will be consoled!

John Wesley New Testament

Happy are they that mourn; for they shall be comforted.

Julia Smith Translation

Happy they suffering: for they shall be comforted.

King James 2000

Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.

Lexham Expanded Bible

Blessed [are] the ones who mourn, because they will be comforted.

Modern King James verseion

Blessed are they that mourn! For they shall be comforted.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.

Moffatt New Testament

Blessed are the mourners! they will be consoled.

Montgomery New Testament

"Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.

NET Bible

"Blessed are those who mourn, for they will be comforted.

New Heart English Bible

Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.

Noyes New Testament

Blessed are they who mourn; for they will be comforted.

Sawyer New Testament

Blessed are those that mourn, for they shall be comforted.[\ul Note: Verse

The Emphasized Bible

Happy, they who mourn; for, they, shall be comforted:

Thomas Haweis New Testament

Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.

Webster

Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.

Weymouth New Testament

"Blessed are the mourners, for they shall be comforted.

Williams New Testament

"Blessed are the mourners, for they will be comforted.

World English Bible

Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.

Worrell New Testament

"Happy are those who mourn: because they shall be comforted,

Worsley New Testament

Blessed are they that mourn; for they shall be comforted.

Youngs Literal Translation

Happy the mourning -- because they shall be comforted.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
μακάριος 
Makarios 
Usage: 21

πενθέω 
Pentheo 
Usage: 7

for
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764


Usage: 0

Devotionals

Devotionals about Matthew 5:4

Images Matthew 5:4

Context Readings

The Beatitudes

3 "Blessed are the poor in spirit, for theirs is the Kingdom of Heaven. 4  Blessed are the mourners, for they shall be comforted. 5 Blessed are the gentle, for they shall inherit the earth.

Cross References

Revelation 21:4

and he will wipe away all tears from their eyes. There will be no more death, nor will there be any more grief or crying or pain. The old order has passed away.'

Luke 6:21

Blessed are you who hunger now, for you shall be satisfied. Blessed are you who weep now, for you shall laugh.

Luke 6:25

Alas for you who are sated now, for you will hunger. Alas for you who laugh now, for you will mourn and weep.

Luke 7:50

But Jesus said to the woman: "Your faith has delivered you; go, and peace be with you."

Luke 16:25

'Child,' answered Abraham, 'remember that you in your lifetime received what you thought desirable, just as Lazarus received what was not desirable; but now he has his consolation here, while you are suffering agony.

John 16:20-22

In truth I tell you that you will weep and mourn, but the world will rejoice; you will suffer pain, but your pain shall turn to joy.

2 Corinthians 1:4-7

Who consoles us in all our troubles, so that we may be able to console those who are in any trouble with the consolation that we ourselves receive from him.

2 Corinthians 7:9-10

I am glad now; not because of the sorrow it caused you, but because your sorrow brought you to repentance. For it was God's will that you should feel sorrow, in order that you should not suffer loss in any way at our hands.

James 1:12

Blessed is the man who remains firm under temptation, for, when he has stood the test, he will receive the crown of Life, which the Lord has promised to those who love him.

Revelation 7:14-17

'My Lord,' I answered, 'it is you who know.' 'These,' he said, 'are they who come through the Great Persecution; they washed their robes white in the blood of the Lamb.

Luke 7:38

And placed herself behind Jesus, near his feet, weeping. Then she began to make his feet wet with her tears, and she dried them with the hair of her head, repeatedly kissing his feet and anointing them with the perfume.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain