Parallel Verses

Moffatt New Testament

but if your Eye is selfish, the whole of your body will be darkened. And if your very light turns dark, then ??what a darkness it is!

New American Standard Bible

But if your eye is bad, your whole body will be full of darkness. If then the light that is in you is darkness, how great is the darkness!

King James Version

But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is that darkness!

Holman Bible

But if your eye is bad, your whole body will be full of darkness. So if the light within you is darkness—how deep is that darkness!

International Standard Version

But if your eye is evil, your whole body will be full of darkness. Therefore, if the light within you has turned into darkness, how great is that darkness!"

A Conservative Version

But if thine eye is bad, thy whole body will be dark. If therefore the light that is in thee is darkness, how great is the darkness!

American Standard Version

But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is the darkness!

Amplified

But if your eye is bad [spiritually blind], your whole body will be full of darkness [devoid of God’s precepts]. So if the [very] light inside you [your inner self, your heart, your conscience] is darkness, how great and terrible is that darkness!

An Understandable Version

But if your eye sees things wrongly, [then] your whole body [i.e., your entire life] will be full of darkness [i.e., will not be lived properly]. If therefore, the light you have is [really] darkness [i.e., if you are not seeing life properly], that darkness will be very great [i.e., you cannot possibly live properly].

Anderson New Testament

But if your eye be diseased, your whole body will be dark. If therefore, the light that is in you is darkness, how great is that darkness!

Bible in Basic English

But if your eye is evil, all your body will be dark. If then the light which is in you is dark, how dark it will be!

Common New Testament

But if your eye is bad, your whole body will be full of darkness. If then the light in you is darkness, how great is that darkness!

Daniel Mace New Testament

but if your eye be bad, your whole body will be dark: if therefore that, which should be light to you, be dark; how great is that darkness?

Darby Translation

but if thine eye be wicked, thy whole body will be dark. If therefore the light that is in thee be darkness, how great the darkness!

Godbey New Testament

If thine eye may be bad, thy whole body will be dark. Then if the light which is in you is darkness, the darkness is so great.

Goodspeed New Testament

but if your eye is unsound, your whole body will be dark. If, therefore, your very light is darkness, how deep the darkness will be!

John Wesley New Testament

But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness: if therefore the light that is in thee be darkness, how great is that darkness?

Julia Smith Translation

But if thine eye be evil, thy whole body shall be dark. If therefore the light which in thee is darkness, how much the darkness

King James 2000

But if your eye be evil, your whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in you be darkness, how great is that darkness!

Lexham Expanded Bible

But if your eye is evil, your whole body will be dark. Therefore if the light in you is darkness, how great [is] the darkness!

Modern King James verseion

But if your eye is evil, your whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in you is darkness, how great is that darkness!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But and if thine eye be wicked, then all thy body shall be full of darkness. Wherefore if the light that is in thee, be darkness: how great is that darkness?

Montgomery New Testament

"but if your eye is unsound, your whole body will be darkened. If then the very light within you is darkness, how dense is that darkness!

NET Bible

But if your eye is diseased, your whole body will be full of darkness. If then the light in you is darkness, how great is the darkness!

New Heart English Bible

But if your eye is bad, your whole body will be full of darkness. If therefore the light that is in you is darkness, how great is the darkness.

Noyes New Testament

but if thine eye be disordered, thy whole body will be in darkness. If then the light that is within thee is darkness, how great that darkness!

Sawyer New Testament

but if your eye is evil, your whole body will be dark. If, therefore, the light which is in you is darkness, how great is the darkness!

The Emphasized Bible

But, if thine eye be, evil, thy whole body, shall be, in the dark; - if therefore, the light which is in thee, is, darkness, the darkness, how great!

Thomas Haweis New Testament

But if thine eye be vitiated, thy whole body will be darkened. If therefore the light which is in thee be darkness, how great is that darkness!

Twentieth Century New Testament

But, if your eye is diseased, your whole body will be darkened. And, if the inner light is darkness, how intense must that darkness be!

Webster

But if thy eye be evil, thy whole body will be full of darkness. If therefore the light that is in thee is darkness, how great is that darkness!

Weymouth New Testament

but if your eyesight is bad, your whole body will be dark. If however the very light within you is darkness, how dense must the darkness be!

Williams New Testament

But if your eye is unsound, your whole body will be full of darkness. If then the very source of light in you is darkness, how dense is that darkness!

World English Bible

But if your eye is evil, your whole body will be full of darkness. If therefore the light that is in you is darkness, how great is the darkness!

Worrell New Testament

but, if your eye be evil, your whole body will be dark. If, therefore, the light that is in you be darkness, how great the darkness!

Worsley New Testament

but if thine eye be bad, thy whole body will be dark. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is that darkness!

Youngs Literal Translation

but if thine eye may be evil, all thy body shall be dark; if, therefore, the light that is in thee is darkness -- the darkness, how great!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

if
ἐάν 
Ean 
Usage: 155

σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

eye
ὀφθαλμός 
Ophthalmos 
Usage: 57

be
ὦ 

ἐστί 
Esti 
be, may be, should be, is, might be, were, not tr,
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 41
Usage: 585

πονηρός 
Poneros 
Usage: 36

thy
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

ὅλος 
Holos 
Usage: 83

σῶμα 
Soma 
Usage: 123

shall be
ἔσομαι 
Esomai 
shall be, will be, be, shall have, shall come to pass, shall, not tr,
Usage: 83

σκοτεινός 
Skoteinos 
Usage: 0

If
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

the light
φῶς 
Phos 
Usage: 44

that is

which, who, the things, the son,
Usage: 0

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

σοί 
Soi 
thee, thou, thy, thine own, not tr
Usage: 113

σκότος 
Skotos 
Usage: 23

πόσος 
Posos 
Usage: 9

References

Context Readings

The Light Of The Body

22 The eye is the lamp of the body: so, if your Eye is generous, the whole of your body will be illumined, 23 but if your Eye is selfish, the whole of your body will be darkened. And if your very light turns dark, then ??what a darkness it is! 24 No one can serve two masters: either he will hate one and love the other, or else he will stand by the one and despise the other ??you cannot serve both God and Mammon.



Cross References

Matthew 6:22

The eye is the lamp of the body: so, if your Eye is generous, the whole of your body will be illumined,

Matthew 20:15

Can I not do as I please with what belongs to me? Have you a grudge because I am generous?'

Matthew 23:16-28

Woe to you, blind guides that you are! you say, 'Swear by the sanctuary, and it means nothing; but swear by the gold of the sanctuary, and the oath is binding.'

Luke 8:10

so he said, "It is granted you to understand the open secrets of the Reign of God, but the others get it in parables, so that for all their seeing they may not see, and for all their hearing they may not understand.

John 9:39-41

Then said Jesus, "It is for judgment that I have come into this world, to make the sightless see, to make the seeing blind."

Romans 1:22

They claimed to be wise, but they have become fools;

Romans 2:17-23

If you bear the name of 'Jew,' relying on the Law, priding yourself on God,

1 Corinthians 1:18-20

Those who are doomed to perish find the story of the cross 'sheer folly,' but it means the power of God for those whom he saves.

1 Corinthians 3:18-19

Let no one deceive himself about this; whoever of you imagines he is wise with this world's wisdom must become a 'fool,' if he is really to be wise.

Ephesians 4:18

their intelligence is darkened, they are estranged from the life of God by the ignorance which their dulness of heart has produced in them ??19 men who have recklessly abandoned themselves to sensuality, with a lust for the business of impurity in every shape and form.

Ephesians 5:8

For while once upon a time you were darkness, now in the Lord you are light; lead the life of those who are children of the light

1 John 2:11

but he who hates his brother is in darkness, he walks in darkness and does not know where he is going, for the darkness has blinded his eyes.

Revelation 3:17-18

You declare, 'I am rich, I am well off, I lack nothing!' ??not knowing you are a miserable creature, pitiful, poor, blind, naked.

Mark 7:22

adultery, lust, malice, deceit, sensuality, envying, slander, arrogance, recklessness,

1 Corinthians 2:14

The unspiritual man rejects these truths of the Spirit of God; to him they are 'sheer folly,' he cannot understand them. And the reason is, that they must be read with the spiritual eye.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain