Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

"Do not judge, so that you will not be judged.

New American Standard Bible

Do not judge so that you will not be judged.

King James Version

Judge not, that ye be not judged.

Holman Bible

“Do not judge, so that you won’t be judged.

International Standard Version

"Stop judging, so that you won't be judged,

A Conservative Version

Do not criticize, that ye may not be criticized.

American Standard Version

Judge not, that ye be not judged.

Amplified

Do not judge and criticize and condemn [others unfairly with an attitude of self-righteous superiority as though assuming the office of a judge], so that you will not be judged [unfairly].

An Understandable Version

"Do not pass [condemning] judgment [on other people] so that you do not receive such judgment [on yourselves].

Anderson New Testament

Judge not, that you may not be judged:

Bible in Basic English

Be not judges of others, and you will not be judged.

Common New Testament

"Judge not, that you be not judged.

Daniel Mace New Testament

Judge not, that ye be not judged.

Darby Translation

Judge not, that ye may not be judged;

Godbey New Testament

Criticise not, that you may not be criticised.

Goodspeed New Testament

"Pass no more judgments upon other people, so that you may not have judgment passed upon you.

John Wesley New Testament

Judge not, that ye be not judged. For with what judgment ye judge,

Julia Smith Translation

Judge not, that ye be not judged.

King James 2000

Judge not, that you be not judged.

Modern King James verseion

Judge not, that you may not be judged.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Judge not, that ye be not judged.

Moffatt New Testament

Judge not, that you may not be judged yourselves;

Montgomery New Testament

"Judge not, that you may be judged, yourselves;

NET Bible

"Do not judge so that you will not be judged.

New Heart English Bible

"Do not judge, so that you won't be judged.

Noyes New Testament

Judge not, that ye be not judged.

Sawyer New Testament

Judge not, that you be not judged;

The Emphasized Bible

Judge not, that ye be not judged; -

Thomas Haweis New Testament

JUDGE not, that ye be not judged.

Twentieth Century New Testament

Do not judge, that you may not be judged.

Webster

Judge not, that ye be not judged.

Weymouth New Testament

"Judge not, that you may not be judged;

Williams New Testament

"Stop criticizing others, so that you may not be criticized yourselves.

World English Bible

"Don't judge, so that you won't be judged.

Worrell New Testament

"Judge not, that ye be not judged;

Worsley New Testament

Judge not, that ye be not judged:

Youngs Literal Translation

'Judge not, that ye may not be judged,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
κρίνω 
Krino 
Usage: 84

not
μή 
me 
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493
Usage: 493

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

ye be
κρίνω 
Krino 
Usage: 84

Devotionals

Devotionals about Matthew 7:1

Images Matthew 7:1

Prayers for Matthew 7:1

Context Readings

The Sermon On The Mount: On Judging Others

1 "Do not judge, so that you will not be judged. 2 For by what judgment you judge, you will be judged, and by what measure you measure out, it will be measured out to you.


Cross References

Luke 6:37

"And do not judge, and you will never be judged. And do not condemn, and you will never be condemned. Pardon, and you will be pardoned.

James 4:11-12

Do not speak evil of one another, brothers. The one who speaks evil of a brother or judges his brother speaks evil of the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge [of the law].

Isaiah 66:5

Hear the word of Yahweh, you who are frightened at his word: Your brothers who hate you, who exclude you for my name's sake have said, "Let Yahweh be honored so that we may see your joy!" But they themselves shall be ashamed.

Ezekiel 16:52-56

Also, you bear your disgrace, [by] which you furnished justification to your sisters through your sins [by] which you acted more abominably than they; they were more righteous than you, and also, you be ashamed and bear your disgrace through your making your sister righteous.

Matthew 7:2

For by what judgment you judge, you will be judged, and by what measure you measure out, it will be measured out to you.

Matthew 7:5

Hypocrite! First remove the beam of wood from your [own] eye and then you will see clearly to remove the speck from your brother's eye!

Luke 6:41

And why do you see the speck [that is] in your brother's eye, but do not notice the beam of wood [that is] in your own eye?

Romans 2:1-2

Therefore you are without excuse, O man, every one [of you] who passes judgment. For in that which you pass judgment on someone else, you condemn yourself, for you who are passing judgment are doing the same [things].

Romans 14:3-4

The one who eats must not despise the one who does not eat, and the one who does not eat must not judge the one who eats, because God has accepted him.

Romans 14:10-13

But why do you judge your brother? Or also, why do you despise your brother? For we will all stand before the judgment seat of God.

1 Corinthians 4:3-5

But to me it is a very little matter that I be judged by you or by a human court, but I do not [even] judge myself.

James 3:1

Not many should become teachers, my brothers, [because you] know that we will receive a greater judgment.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain