Parallel Verses

King James Version

Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father which is in heaven.

New American Standard Bible

Not everyone who says to Me, ‘Lord, Lord,’ will enter the kingdom of heaven, but he who does the will of My Father who is in heaven will enter.

Holman Bible

“Not everyone who says to Me, ‘Lord, Lord!’ will enter the kingdom of heaven, but only the one who does the will of My Father in heaven.

International Standard Version

"Not everyone who keeps saying to me, "Lord, Lord,' will get into the kingdom from heaven, but only the person who keeps doing the will of my Father in heaven.

A Conservative Version

Not every man who says to me, Lord, Lord, will enter into the kingdom of the heavens, but he who does the will of my Father in the heavens.

American Standard Version

Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father who is in heaven.

Amplified

“Not everyone who says to Me, ‘Lord, Lord,’ will enter the kingdom of heaven, but only he who does the will of My Father who is in heaven.

An Understandable Version

"Not every person who says to me, 'Lord, Lord,' will enter the kingdom of heaven; but [only] that person who does what my Father in heaven requires.

Anderson New Testament

Not every one that says to me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that does the will of my Father who is in heaven.

Bible in Basic English

Not everyone who says to me, Lord, Lord, will go into the kingdom of heaven; but he who does the pleasure of my Father in heaven.

Common New Testament

"Not every one who says to me, 'Lord, Lord,' shall enter the kingdom of heaven, but he who does the will of my Father who is in heaven.

Daniel Mace New Testament

Not every one that says to me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven: but only they who do the will of my Father who is in heaven.

Darby Translation

Not every one who says to me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of the heavens, but he that does the will of my Father who is in the heavens.

Godbey New Testament

Not every one saying to me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of the heavens; but he that doeth the will of my Father who is in the heavens.

Goodspeed New Testament

It is not everyone who says to me 'Lord! Lord!' who will get into the Kingdom of Heaven, but only those who do the will of my Father in heaven.

John Wesley New Testament

Not every one that saith to me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven, but he that doth the will of my Father who is in heaven.

Julia Smith Translation

Not every one saying to me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of the heavens; but he doing the will of my Father who is in the heavens.

King James 2000

Not every one that says unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that does the will of my Father who is in heaven.

Lexham Expanded Bible

"Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will enter into the kingdom of heaven, but the one who does the will of my Father who is in heaven.

Modern King James verseion

Not everyone who says to Me, Lord! Lord! shall enter the kingdom of Heaven, but he who does the will of My Father in Heaven.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Not all they that say unto me, 'Lord, Lord,' shall enter in to the kingdom of heaven; but he that doeth my father's will which is in heaven.

Moffatt New Testament

It is not everyone who says to me 'Lord, Lord!', who will get into the Realm of heaven, but he who does the will of my Father in heaven.

Montgomery New Testament

"Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will enter into the kingdom of heaven, but he who does the will of my Father who is in heaven.

NET Bible

"Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will enter into the kingdom of heaven -- only the one who does the will of my Father in heaven.

New Heart English Bible

Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will enter into the Kingdom of Heaven; but he who does the will of my Father who is in heaven.

Noyes New Testament

Not every one that saith to me, Lord, Lord, will enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father who is in heaven.

Sawyer New Testament

Not every one that says to me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven, but he that does the will of my Father in heaven.

The Emphasized Bible

Not every one that saith unto me, Lord! Lord! shall enter into the kingdom of the heavens, - but he that doeth the will of my Father who is in the heavens.

Thomas Haweis New Testament

Not every one who saith to me, Lord, Lord! shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father who is in heaven.

Twentieth Century New Testament

Not every one who says to me 'Master! Master!' will enter the Kingdom of Heaven, but only he who does the will of my Father who is in Heaven.

Webster

Not every one that saith to me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father who is in heaven.

Weymouth New Testament

"Not every one who says to me, 'Master, Master,' will enter the Kingdom of the Heavens, but only those who are obedient to my Father who is in Heaven.

Williams New Testament

Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will get into the kingdom of heaven, but only those who practice doing the will of my Father in heaven.

World English Bible

Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will enter into the Kingdom of Heaven; but he who does the will of my Father who is in heaven.

Worrell New Testament

"Not every one who says to Me, 'Lord, Lord,' shall enter into the Kingdom of Heaven, but he that does the will of My Father in Heaven.

Worsley New Testament

Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doth the will of my Father, who is in heaven:

Youngs Literal Translation

'Not every one who is saying to me Lord, lord, shall come into the reign of the heavens; but he who is doing the will of my Father who is in the heavens.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

πᾶς 
Pas 
Usage: 704

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

unto me
μοί 
Moi 
me, my, I, mine
Usage: 152

κύριος 
Kurios 
κύριος 
Kurios 
Usage: 643
Usage: 643

εἰσέρχομαι 
Eiserchomai 
enter, go, come in, go in, enter in, come, arise
Usage: 120

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the kingdom
βασιλεία 
Basileia 
Usage: 54

of heaven
οὐρανός 
Ouranos 
Usage: 156

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

he that doeth
ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

the will
θέλημα 
thelema 
will, desire, pleasure
Usage: 45

of my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

πατήρ 
Pater 
Usage: 180

which is in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Images Matthew 7:21

Prayers for Matthew 7:21

Context Readings

The Sermon On The Mount: False Followers

20 Wherefore by their fruits ye shall know them. 21 Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father which is in heaven. 22 Many will say to me in that day, Lord, Lord, have we not prophesied in thy name? and in thy name have cast out devils? and in thy name done many wonderful works?


Cross References

Matthew 25:11-12

Afterward came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us.

Luke 6:46

And why call ye me, Lord, Lord, and do not the things which I say?

Romans 2:13

(For not the hearers of the law are just before God, but the doers of the law shall be justified.

James 1:22

But be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own selves.

Matthew 10:32-33

Whosoever therefore shall confess me before men, him will I confess also before my Father which is in heaven.

Matthew 12:50

For whosoever shall do the will of my Father which is in heaven, the same is my brother, and sister, and mother.

John 3:5

Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God.

Isaiah 48:1-2

Hear ye this, O house of Jacob, which are called by the name of Israel, and are come forth out of the waters of Judah, which swear by the name of the LORD, and make mention of the God of Israel, but not in truth, nor in righteousness.

Hosea 8:2-3

Israel shall cry unto me, My God, we know thee.

Matthew 16:17

And Jesus answered and said unto him, Blessed art thou, Simon Barjona: for flesh and blood hath not revealed it unto thee, but my Father which is in heaven.

Matthew 18:3

And said, Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven.

Matthew 19:24

And again I say unto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.

Matthew 21:29-31

He answered and said, I will not: but afterward he repented, and went.

Matthew 25:21

His lord said unto him, Well done, thou good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.

Mark 3:35

For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother.

Luke 11:28

But he said, Yea rather, blessed are they that hear the word of God, and keep it.

Luke 13:25

When once the master of the house is risen up, and hath shut to the door, and ye begin to stand without, and to knock at the door, saying, Lord, Lord, open unto us; and he shall answer and say unto you, I know you not whence ye are:

Luke 18:25

For it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.

John 6:40

And this is the will of him that sent me, that every one which seeth the Son, and believeth on him, may have everlasting life: and I will raise him up at the last day.

John 7:17

If any man will do his will, he shall know of the doctrine, whether it be of God, or whether I speak of myself.

John 15:23

He that hateth me hateth my Father also.

Acts 14:22

Confirming the souls of the disciples, and exhorting them to continue in the faith, and that we must through much tribulation enter into the kingdom of God.

Romans 12:2

And be not conformed to this world: but be ye transformed by the renewing of your mind, that ye may prove what is that good, and acceptable, and perfect, will of God.

Ephesians 6:6

Not with eyeservice, as menpleasers; but as the servants of Christ, doing the will of God from the heart;

Colossians 4:12

Epaphras, who is one of you, a servant of Christ, saluteth you, always labouring fervently for you in prayers, that ye may stand perfect and complete in all the will of God.

1 Thessalonians 4:3

For this is the will of God, even your sanctification, that ye should abstain from fornication:

1 Thessalonians 5:18

In every thing give thanks: for this is the will of God in Christ Jesus concerning you.

Titus 1:16

They profess that they know God; but in works they deny him, being abominable, and disobedient, and unto every good work reprobate.

Hebrews 4:6

Seeing therefore it remaineth that some must enter therein, and they to whom it was first preached entered not in because of unbelief:

Hebrews 13:21

Make you perfect in every good work to do his will, working in you that which is wellpleasing in his sight, through Jesus Christ; to whom be glory for ever and ever. Amen.

James 2:20-26

But wilt thou know, O vain man, that faith without works is dead?

1 Peter 2:15

For so is the will of God, that with well doing ye may put to silence the ignorance of foolish men:

1 Peter 4:2

That he no longer should live the rest of his time in the flesh to the lusts of men, but to the will of God.

1 John 3:21-24

Beloved, if our heart condemn us not, then have we confidence toward God.

Revelation 3:5

He that overcometh, the same shall be clothed in white raiment; and I will not blot out his name out of the book of life, but I will confess his name before my Father, and before his angels.

Revelation 22:14

Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.

Matthew 18:10

Take heed that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, That in heaven their angels do always behold the face of my Father which is in heaven.

Matthew 18:19

Again I say unto you, That if two of you shall agree on earth as touching any thing that they shall ask, it shall be done for them of my Father which is in heaven.

Matthew 18:35

So likewise shall my heavenly Father do also unto you, if ye from your hearts forgive not every one his brother their trespasses.

Mark 10:23-24

And Jesus looked round about, and saith unto his disciples, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God!

John 5:17

But Jesus answered them, My Father worketh hitherto, and I work.

John 10:29-30

My Father, which gave them me, is greater than all; and no man is able to pluck them out of my Father's hand.

John 14:7

If ye had known me, ye should have known my Father also: and from henceforth ye know him, and have seen him.

Revelation 2:27

And he shall rule them with a rod of iron; as the vessels of a potter shall they be broken to shivers: even as I received of my Father.

Matthew 26:39

And he went a little further, and fell on his face, and prayed, saying, O my Father, if it be possible, let this cup pass from me: nevertheless not as I will, but as thou wilt.

Matthew 26:42

He went away again the second time, and prayed, saying, O my Father, if this cup may not pass away from me, except I drink it, thy will be done.

Mark 9:47

And if thine eye offend thee, pluck it out: it is better for thee to enter into the kingdom of God with one eye, than having two eyes to be cast into hell fire:

Acts 19:13-20

Then certain of the vagabond Jews, exorcists, took upon them to call over them which had evil spirits the name of the Lord Jesus, saying, We adjure you by Jesus whom Paul preacheth.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain