Parallel Verses

Modern King James verseion

Or how will you say to your brother, Let me pull the splinter out of your eye; and, behold, a beam is in your own eye?

New American Standard Bible

Or how can you say to your brother, ‘Let me take the speck out of your eye,’ and behold, the log is in your own eye?

King James Version

Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine eye; and, behold, a beam is in thine own eye?

Holman Bible

Or how can you say to your brother, ‘Let me take the speck out of your eye,’ and look, there’s a log in your eye?

International Standard Version

Or how can you say to your brother, "Let me take the speck out of your eye,' when the beam is in your own eye?

A Conservative Version

Or how will thou say to thy brother, Let me take out the speck from thine eye, and behold, the beam in thine own eye?

American Standard Version

Or how wilt thou say to thy brother, Let me cast out the mote out of thine eye; and lo, the beam is in thine own eye?

Amplified

Or how can you say to your brother, ‘Let me get the speck out of your eye,’ when there is a log in your own eye?

An Understandable Version

Or, how can you say to your brother, 'Let me take that speck of sawdust out of your eye,' while there is a board in your own eye?

Anderson New Testament

Or, how will you say to your brother, Let me pull out the splinter from your eye: and lo; a beam is in your own eye?

Bible in Basic English

Or how will you say to your brother, Let me take out the grain of dust from your eye, when you yourself have a bit of wood in your eye?

Common New Testament

Or how can you say to your brother, 'Let me take the speck out of your eye,' when there is a plank in your own eye?

Daniel Mace New Testament

with what assurance can you say, brother, let me take that mote out of your eye; when there is such an apparent beam in your own eye?

Darby Translation

Or how wilt thou say to thy brother, Allow me, I will cast out the mote from thine eye; and behold, the beam is in thine eye?

Godbey New Testament

Or how will you say to your brother, Permit me, I will cast out the mote from your eye; and behold, there is a beam in your own eye?

Goodspeed New Testament

How can you say to your brother, 'Just let me get that speck out of your eye,' when all the time there is a beam in your own?

John Wesley New Testament

Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote from thine eye, and behold a beam is in thine own eye?

Julia Smith Translation

Or how wilt thou say to thy brother, Let go I will cast out the mote from thine eye: and behold a beam in thine eye.

King James 2000

Or how will you say to your brother, Let me pull the speck out of your eye; and, behold, a beam is in your own eye?

Lexham Expanded Bible

Or how will you say to your brother, 'Allow [me] to remove the speck from your eye,' and behold, the beam of wood [is] in your [own] eye?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Or why sayest thou to thy brother, 'Suffer me to pluck out the mote out of thine eye'; and, behold, a beam is in thine own eye.

Moffatt New Testament

How can you say to your brother, 'Let me take out the splinter from your eye,' when there lies the plank in your own eye?

Montgomery New Testament

"Or how will you say to your brother, 'Permit me to remove the mote from your eye,' when, behold, the beam is in your own eye?

NET Bible

Or how can you say to your brother, 'Let me remove the speck from your eye,' while there is a beam in your own?

New Heart English Bible

Or how will you tell your brother, 'Let me remove the speck from your eye;' and look, the log is in your own eye?

Noyes New Testament

Or how wilt thou say to thy brother, Let me take the mote out of thine eye; when, lo! the beam is in thine own eye?

Sawyer New Testament

or how will you say to your brother, Let me cast out the speck from your eye, and behold a beam in your own eye?

The Emphasized Bible

Or how wilt thou say unto thy brother, Let me cast the mote out of thine eye, - when 1o! a beam, is in thine own eye?

Thomas Haweis New Testament

Or how wilt thou say to thy brother, Suffer me to take the mote off from thine eye: and behold there is a beam in thine own eye?

Twentieth Century New Testament

How will you say to your brother 'Let me take out the straw from your eye,' when all the time there is a beam in your own?

Webster

Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thy eye; and behold, a beam is in thy own eye?

Weymouth New Testament

Or how say to your brother, 'Allow me to take the splinter out of your eye,' while the beam is in your own eye?

Williams New Testament

How can you say to your brother, 'Let me get that tiny speck out of your eye,' while all the time there is a girder in your own?

World English Bible

Or how will you tell your brother, 'Let me remove the speck from your eye;' and behold, the beam is in your own eye?

Worrell New Testament

Or how will you say to your brother, 'Permit me to cast out the mote out of your eye;' and, behold, the beam is in your own eye?

Worsley New Testament

Or how wilt thou say to thy brother, Let me take the chaff out of thine eye, and behold, there is a beam in thine own eye?

Youngs Literal Translation

or, how wilt thou say to thy brother, Suffer I may cast out the mote from thine eye, and lo, the beam is in thine own eye?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Or
ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

how
πῶς 
Pos 
Usage: 65

wilt thou say
ἐρέω 
Ereo 
Usage: 41

to
G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

thy
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

Let
ἀφίημι 
Aphiemi 
Usage: 57

me pull out
ἐκβάλλω 
Ekballo 
Usage: 43

the mote
κάρφος 
Karphos 
Usage: 0

out
ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

of
ὀφθαλμός 
Ophthalmos 
Usage: 57

σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

eye
ὀφθαλμός 
Ophthalmos 
Usage: 57

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἰδού 
Idou 
behold, lo, see
Usage: 140

a beam
δοκός 
Dokos 
Usage: 0

is in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Verse Info

Context Readings

The Sermon On The Mount: On Judging Others

3 And why do you look on the splinter that is in your brother's eye, but do not consider the beam that is in your own eye? 4 Or how will you say to your brother, Let me pull the splinter out of your eye; and, behold, a beam is in your own eye? 5 Hypocrite! First cast the beam out of your own eye, and then you shall see clearly to cast the splinter out of your brother's eye.


King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain