Parallel Verses
New American Standard Bible
King James Version
Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye.
Holman Bible
International Standard Version
You hypocrite! First remove the beam from your own eye, and then you will see clearly enough to remove the speck from your brother's eye."
A Conservative Version
Thou hypocrite, first take out the beam from thine own eye, and then thou will see clearly to take out the speck from thy brother's eye.
American Standard Version
Thou hypocrite, cast out first the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye.
Amplified
An Understandable Version
You hypocrite, take the board out of your own eye first; and then you will be able to see clearly enough to take the speck of sawdust out of your brother's eye.
Anderson New Testament
Hypocrite! first pull the beam out of your own eye, and then you will see clearly to pull the splinter out of your brother's eye.
Bible in Basic English
You false one, first take out the bit of wood from your eye, then will you see clearly to take out the grain of dust from your brother's eye.
Common New Testament
You hypocrite, first take the plank out of your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother's eye.
Daniel Mace New Testament
thou hypocrite, first get rid of the beam in your own eye; and then see how to remove the mote out of thy brother's eye.
Darby Translation
Hypocrite, cast out first the beam out of thine eye, and then thou wilt see clearly to cast out the mote out of the eye of thy brother.
Godbey New Testament
O hypocrite, first cast out the beam from your own eye, and then you will see clearly to cast out the mote from the eye of your brother.
Goodspeed New Testament
You hypocrite! First get the beam out of your own eye, and then you can see to get the speck out of your brother's eye.
John Wesley New Testament
Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye, and then shalt thou see clearly to cast the mote out of thy brother's eye.
Julia Smith Translation
Thou hypocrite, cast out first the beam from thine eye, and thou shalt see clearly to cast out the mote from thy brother's eye.
King James 2000
You hypocrite, first cast out the beam out of your own eye; and then shall you see clearly to cast out the speck out of your brother's eye.
Lexham Expanded Bible
Hypocrite! First remove the beam of wood from your [own] eye and then you will see clearly to remove the speck from your brother's eye!
Modern King James verseion
Hypocrite! First cast the beam out of your own eye, and then you shall see clearly to cast the splinter out of your brother's eye.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
"Hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to pluck out the mote out of thy brother's eye.
Moffatt New Testament
You hypocrite! take the plank out of your own eye first, and then you will see properly how to take the splinter out of your brother's eye.
Montgomery New Testament
"Hypocrite! First cast out the beam from your own eye, and then you will see clearly how to cast the mote out of your brother's eye.
NET Bible
You hypocrite! First remove the beam from your own eye, and then you can see clearly to remove the speck from your brother's eye.
New Heart English Bible
You hypocrite. First remove the log out of your own eye, and then you can see clearly to remove the speck out of your brother's eye.
Noyes New Testament
Hypocrite! first cast the beam out of thine own eye; and then wilt thou see clearly to take the mote out of thy brothers eye.
Sawyer New Testament
Hypocrite, cast out first the beam from your eye, and then will you see clearly to cast out the speck from your brother's eye.
The Emphasized Bible
Hypocrite! cast first, out of thine own eye, the beam, - and, then, shalt thou see clearly to cast the mote, out of the eye of thy brother.
Thomas Haweis New Testament
Thou hypocrite, take first the beam out of thine own eye and then shalt thou see clearly to take off the mote from thy brother's eye.
Twentieth Century New Testament
Hypocrite! Take out the beam from your own eye first, and then you will see clearly how to take out the straw from your brother's.
Webster
Thou hypocrite, first cast out the beam out of thy own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye.
Weymouth New Testament
Hypocrite, first take the beam out of your own eye, and then you will see clearly how to remove the splinter from your brother's eye.
Williams New Testament
You hypocrite, first get the girder out of your own eye, and then you can see well enough to get the tiny speck out of your brother's eye.
World English Bible
You hypocrite! First remove the beam out of your own eye, and then you can see clearly to remove the speck out of your brother's eye.
Worrell New Testament
Hypocrite! Cast out first the beam out of your own eye; and then you will see clearly to cast out the mote out of your brother's eye.
Worsley New Testament
Thou hypocrite, first get the beam out of thine own eye; and then thou wilt see how to take the splinter out of thy brother's eye.
Youngs Literal Translation
Hypocrite, cast out first the beam out of thine own eye, and then thou shalt see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye.
Topics
Interlinear
Ek
ἐκ ἐξ
Ek
Usage: 709
References
Word Count of 37 Translations in Matthew 7:5
Verse Info
Context Readings
The Sermon On The Mount: On Judging Others
4
Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine eye; and, behold, a beam is in thine own eye?
5
Cross References
Psalm 51:9-13
Hide thy face from my sins and eradicate all my iniquities.
Matthew 22:18
But Jesus perceived their wickedness and said, Why tempt ye me, ye hypocrites?
Matthew 23:13-28
But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye shut up the kingdom of the heavens in front of men, for ye neither go in yourselves, neither suffer ye those that are entering to go in.
Luke 4:23
And he said unto them, Ye will surely say unto me this proverb, Physician, heal thyself; whatever we have heard done in Capernaum, do also here in thy country.
Luke 6:42
Or how canst thou say to thy brother, Brother, let me pull out the mote that is in thine eye, when thou thyself dost not behold the beam that is in thine own eye? Hypocrite, cast out first the beam out of thine own eye, and then shalt thou see clearly to pull out the mote that is in thy brother's eye.
Luke 12:56
Ye hypocrites, ye can discern the face of the sky and of the earth; but how is it that ye do not discern this time?
Luke 13:15
The Lord then answered him and said, Thou hypocrite, does not each one of you on the sabbath loose his ox or his ass from the stall and lead it away to drink?
Acts 19:15
And the evil spirit answered and said, Jesus I know, and Paul I am acquainted with, but who are ye?