Parallel Verses
Sawyer New Testament
And Jesus coming into the house of Peter, saw his wife's mother lying and sick with a fever.
New American Standard Bible
King James Version
And when Jesus was come into Peter's house, he saw his wife's mother laid, and sick of a fever.
Holman Bible
When Jesus went into Peter’s house,
International Standard Version
When Jesus went into Peter's house, he saw Peter's mother-in-law lying in bed, sick with a fever.
A Conservative Version
And when Jesus came into Peter's house, he saw his mother-in-law, having been laid down, and feverish.
American Standard Version
And when Jesus was come into Peter's house, he saw his wife's mother lying sick of a fever.
Amplified
When Jesus went into Peter’s house [in Capernaum], He saw Peter’s mother-in-law lying sick in bed with a fever.
An Understandable Version
When Jesus had come into Peter's house, He saw Peter's mother-in-law lying sick with a fever.
Anderson New Testament
And when Jesus had come into Peter's house, he saw his mother-in-law lying, and ill of a fever.
Bible in Basic English
And when Jesus had come into Peter's house, he saw his wife's mother in bed, very ill.
Common New Testament
When Jesus come into Peter's house, he saw his mother-in-law lying sick with a fever.
Daniel Mace New Testament
After this Jesus went to Peter's house, where seeing his wife's mother lying sick of a fever,
Darby Translation
And when Jesus had come to Peter's house, he saw his mother-in-law laid down and in a fever;
Godbey New Testament
And Jesus having come into the house of Peter, saw his mother-in-law prostrated and burning with fever.
Goodspeed New Testament
Jesus went into Peter's house, and there he found Peter's mother-in-law sick in bed with fever.
John Wesley New Testament
And Jesus coming into Peter's house, saw his wife's mother lying sick of a fever.
Julia Smith Translation
And Jesus, having come into Peter's house, saw his mother-in-law having been laid up, and affected with fever.
King James 2000
And when Jesus came into Peter's house, he saw his wife's mother lying sick of a fever.
Lexham Expanded Bible
And [when] Jesus came into Peter's house, he saw his mother-in-law lying down and suffering with a fever.
Modern King James verseion
And when Jesus had come into Peter's house, He saw his wife's mother laid out and in a fever.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And then Jesus went to Peter's house, and saw his wife's mother lying, sick of a fever.
Moffatt New Testament
On entering the house of Peter, Jesus noticed his mother-in-law was down with fever,
Montgomery New Testament
When Jesus came into Peter's house, he found his wife's mother prostrated with fever.
NET Bible
Now when Jesus entered Peter's house, he saw his mother-in-law lying down, sick with a fever.
New Heart English Bible
And when Jesus came into Peter's house, he saw his wife's mother lying sick with a fever.
Noyes New Testament
And when Jesus had come into Peters house, he saw his wifes mother lying sick of a fever.
The Emphasized Bible
And Jesus, coming into the house of Peter, saw his mother-in-law laid prostrate and in a fever,
Thomas Haweis New Testament
And when Jesus was come into the house of Peter, he saw his mother-in-law laid on a bed, and in a fever.
Twentieth Century New Testament
When Jesus went into Peter's house, he saw Peter's mother-in- law prostrated with fever.
Webster
And when Jesus had come into Peter's house, he saw his wife's mother laid, and sick with a fever.
Weymouth New Testament
After this Jesus went to the house of Peter, whose mother-in-law he found ill in bed with fever.
Williams New Testament
When He went into Peter's house, He saw his mother-in-law lying in bed sick with fever.
World English Bible
When Jesus came into Peter's house, he saw his wife's mother lying sick with a fever.
Worrell New Testament
And Jesus, coming into the house of Peter, saw his mother-in-law prostrate, and sick with fever;
Worsley New Testament
And when Jesus came to Peter's house. He saw his wife's mother lying ill of a fever:
Youngs Literal Translation
And Jesus having come into the house of Peter, saw his mother-in-law laid, and fevered,
Themes
Christ » Miracles of » Peter's mother-in-law healed
Christian ministers » Marriage of
Diseases » Mentioned in scripture » Fever
Jesus Christ » Miracles of » Heals simon's mother-in-law
Jesus Christ » History of » Heals peter's mother-in-law (at capernaum)
Miracles » Of jesus, in chronological order » Heals peter's mother-in-law
Miracles » Of Christ » Peter's mother-in-law healed
Topics
References
Word Count of 37 Translations in Matthew 8:14
Verse Info
Context Readings
Many At Capernaum Are Healed
13 And Jesus said to the centurion, Go; as you have believed be it to you; and the servant was cured at that hour. 14 And Jesus coming into the house of Peter, saw his wife's mother lying and sick with a fever. 15 And he touched her hand, and the fever left her; and she arose and waited on them.
Cross References
1 Corinthians 9:5
Have we not a right to lead about a sister, a wife, as also the other apostles; and the brothers of the Lord, and Cephas?
Matthew 8:20
And Jesus said to him, The foxes have holes, and the birds of heaven have places of shelter, but the Son of man has not where to lay his head.
Matthew 17:25
He said, Yes. And when he came into the house, Jesus anticipated him, saying, What do you think, Simon? From whom do the kings of the earth receive taxes, or a tribute? From their children, or from strangers?
Mark 1:29-34
And going immediately out of the synagogue, they came into the house of Simon and Andrew with James and John;
Luke 4:38-41
And going up from the synagogue he entered into the house of Simon. And Simon's mother-in-law was sick with a violent fever; and they asked him in her behalf.
1 Timothy 3:2
It is necessary therefore that a bishop should be blameless, a husband of one wife, circumspect, sober, well-behaved, hospitable, apt to teach,
1 Timothy 4:3
who forbid to marry, [command] to abstain from meat, which God created to be received with thanksgiving by the faithful and those who know the truth.
Hebrews 13:4
Marriage is honorable in all, and married life without blame; but fornicators and adulterers God will judge.