Parallel Verses

Julia Smith Translation

And his disciples, having come near, awoke him, saying, Lord, save us: we are lost.

New American Standard Bible

And they came to Him and woke Him, saying, “Save us, Lord; we are perishing!”

King James Version

And his disciples came to him, and awoke him, saying, Lord, save us: we perish.

Holman Bible

So the disciples came and woke Him up, saying, “Lord, save us! We’re going to die!”

International Standard Version

They went to him and woke him up. "Lord!" they cried, "Save us! We're going to die!"

A Conservative Version

And the disciples having approached, they awoke him, saying, Save us, Lord, we are perishing.

American Standard Version

And they came to him, and awoke him, saying, Save, Lord; we perish.

Amplified

And the disciples went and woke Him, saying, “Lord, save us, we are going to die!”

An Understandable Version

His disciples came and awoke Him, shouting, "Lord, save us, we are sinking!"

Anderson New Testament

And his disciples came to him, and awoke him, saying: Lord, save us; we perish.

Bible in Basic English

And they came to him, and, awaking him, said, Help, Lord; destruction is near.

Common New Testament

The disciples went and woke him, saying, "Lord, save us! We are perishing!"

Daniel Mace New Testament

and his disciples came and awaked him, saying, Lord, save us: we are sinking.

Darby Translation

And the disciples came and awoke him, saying, Lord save: we perish.

Godbey New Testament

And the disciples having come, awoke Him, saying, Lord, save us; we are perishing.

Goodspeed New Testament

And they came and woke him up, saying, "Save us, sir! We are lost!"

John Wesley New Testament

But he was asleep. And his disciples coming to him awoke him, saying, Lord, save us; we perish.

King James 2000

And his disciples came to him, and awoke him, saying, Lord, save us: we perish.

Lexham Expanded Bible

And they came [and] woke him, saying, "Lord, save [us]! We are perishing!"

Modern King James verseion

And His disciples came to Him and awakened Him, saying, Lord, save us! We perish!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And his Disciples came unto him, and awoke him, saying, "Master, save us: we perish."

Moffatt New Testament

So the disciples went and woke him up, saying, "Help, Lord, we are drowning!"

Montgomery New Testament

But he was asleep. And they came and woke him, saying. "Lord save us! We are drowning!"

NET Bible

So they came and woke him up saying, "Lord, save us! We are about to die!"

New Heart English Bible

They came to him, and woke him up, saying, "Save us, Lord. We are dying."

Noyes New Testament

And they came and awoke him, saying, Lord, save! we are perishing.

Sawyer New Testament

And they came and awoke him, saying, Lord, save us; we perish.

The Emphasized Bible

And, coming near, they aroused him, saying, Master! save, we perish!

Thomas Haweis New Testament

And his disciples coming, awoke him, saying, Lord, save us: we are perishing!

Twentieth Century New Testament

And the disciples came and roused him. "Master," they cried, "save us; we are lost!"

Webster

And his disciples came to him, and awoke him, saying, Lord, save us: we perish.

Weymouth New Testament

So they came and woke Him, crying, "Master, save us, we are drowning!"

Williams New Testament

So they went to Him and woke Him up, and said, "Lord, save us; we are going down!"

World English Bible

They came to him, and woke him up, saying, "Save us, Lord! We are dying!"

Worrell New Testament

And, coming to Him, they awoke Him, saying, "Lord, save; we are perishing!"

Worsley New Testament

And His disciples came to Him, and awoke Him, saying, Lord save us, for we are perishing: and He saith unto them,

Youngs Literal Translation

and his disciples having come to him, awoke him, saying, 'Sir, save us; we are perishing.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

his

Usage: 0

μαθητής 
Mathetes 
Usage: 254

came to
προσέρχομαι 
Proserchomai 
come, come to, come unto, go to, go unto, draw near,
Usage: 79

him, and awoke
ἐγείρω 
Egeiro 
Usage: 101

him

Usage: 0

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

κύριος 
Kurios 
Usage: 643

σώζω 
Sozo 
Usage: 79

us
ἡμᾶς 
hemas 
us, we, our, us-ward 9, not tr
Usage: 170

References

American

Easton

Morish

Context Readings

Calming Of A Storm

24 And, behold, a great shaking was in the sea, so that the ship was covered by the waves: and be slept. 25 And his disciples, having come near, awoke him, saying, Lord, save us: we are lost. 26 And he says to them, Why are ye timorous, ye of little faith? Then having risen, he censured the winds and sea; and there was a great calm.


Cross References

2 Chronicles 14:11

And Asa will call to Jehovah his God, and he will say, O Jehovah, nothing with thee to help between many to those of no power: help us, O Jehovah our God, for upon thee we relied, and in thy name we came against this multitude. O Jehovah, thou our God; man shall not detain with thee.

2 Chronicles 20:12

O our God, wilt thou not judge against them? for no power in us before this great multitude coming against us; and we shall not know what we shall do: for our eyes are upon thee.

Psalm 10:1

Wherefore, O Jehovah, wilt thou stand afar off? wilt thou hide for times in straits?

Psalm 44:22-23

For, for thee we were killed all the day; we were reckoned as sheep of the slaughter.

Isaiah 51:9-10

Rouse up, rouse up, put on strength, thou arm of Jehovah; rouse up as the days of old, of everlasting generations. Was it not with him cutting off Rahab, wounding the sea monster?

Jonah 1:6

And the chief sailor will draw near to him and say to him, What to thee, thou snoring? Arise, and call to thy God; perhaps thy God will work for us and we shall not perish.

Mark 4:38-39

And he was upon the back part of the ship, sleeping upon a pillow: and they aroused him, and say to him, Teacher, carest thou not that we perish?

Luke 8:24

And having come near, they awoke him, saying, Ruler ruler, we perish. And having risen, he censured the wind and heaving of water; and they ceased, and there was a calm.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain