Parallel Verses
Julia Smith Translation
And having come near, they awoke him, saying, Ruler ruler, we perish. And having risen, he censured the wind and heaving of water; and they ceased, and there was a calm.
New American Standard Bible
They came to Jesus and woke Him up, saying, “
King James Version
And they came to him, and awoke him, saying, Master, master, we perish. Then he arose, and rebuked the wind and the raging of the water: and they ceased, and there was a calm.
Holman Bible
They came and woke Him up, saying, “Master, Master, we’re going to die!” Then He got up and rebuked the wind and the raging waves. So they ceased, and there was a calm.
International Standard Version
So his disciples went to him, woke him up, and kept telling him, "Master! Master! We're going to die!" He got up and rebuked the wind and the raging waves. They stopped, and there was calm.
A Conservative Version
And having approached, they awoke him, saying, Master, master, we are perishing. And having risen, he rebuked the wind and the raging of the water, and they ceased, and it became calm.
American Standard Version
And they came to him, and awoke him, saying, Master, master, we perish. And he awoke, and rebuked the wind and the raging of the water: and they ceased, and there was a calm.
Amplified
They came to Jesus and woke Him, saying, “Master, Master, we are about to die!” He got up and rebuked the wind and the raging, violent waves, and they ceased, and it became calm [a perfect peacefulness].
An Understandable Version
The disciples approached Jesus and woke Him, shouting, "Master, Master, we are sinking." And He woke up and spoke sternly to the wind and the raging water; [then] the storm [immediately] stopped and [everything] became calm.
Anderson New Testament
And they came to him, and awoke him, saying: Master, master, we perish. But he arose and rebuked the wind and the raging of the water, and they ceased, and there was a calm.
Bible in Basic English
Then they came to him and, awaking him out of his sleep, said, Master, Master, destruction is near. And he, when he was awake, gave orders to the wind and the rolling waves, and the storm came to an end, and all was calm.
Common New Testament
And they went and woke him, saying, "Master, Master, we are perishing!" Then he awoke and rebuked the wind and the raging waves; and they ceased, and there was a calm.
Daniel Mace New Testament
then they came to wake him, crying, master, master, we are sinking. then he rose up, and rebuked the wind, and the waves: and both subside to a calm.
Darby Translation
and coming to him they woke him up, saying, Master, master, we perish. But he, rising up, rebuked the wind and the raging of the water; and they ceased, and there was a calm.
Godbey New Testament
And they having come to Him, awakened Him, saying, Master, Master, we perish. And He having arisen, rebuked the wind and the wave of the water: and they ceased, and there was a calm.
Goodspeed New Testament
And they went to him and woke him up, and said to him, "Master! Master! We are lost!" Then he awoke and reproved the wind and the rough water, and they ceased, and there was a calm.
John Wesley New Testament
And they came and awoke him, saying, Master, master, we perish! And he arose and rebuked the wind and the raging of the water, and they ceased, and there was a calm.
King James 2000
And they came to him, and awoke him, saying, Teacher, Teacher, we perish. Then he arose, and rebuked the wind and the raging of the water: and they ceased, and there was a calm.
Lexham Expanded Bible
And they came [and] woke him up, saying, "Master, master! We are perishing!" So he got up [and] rebuked the wind and the billowing waves of water and they ceased, and it became calm.
Modern King James verseion
And they came to Him and awakened Him, saying, Master, Master, we are perishing! Then being aroused, He rebuked the wind and the raging of the water. And they ceased, and there was a calm.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And they went to him and awoke him, saying, "Master, Master, we are lost." Then he arose, and rebuked the wind and the tempest of water: and they ceased, and it waxed calm.
Moffatt New Testament
they went and woke him up. "Master, master," they cried, "we are drowning!" So he woke up and checked the wind and the surf; they ceased and there was a calm.
Montgomery New Testament
Then they came to him and woke him, saying, "Master, Master, we are lost!" Then he awoke, and rebuked the winds and the raging of the sea. They ceased, and there was a calm.
NET Bible
They came and woke him, saying, "Master, Master, we are about to die!" So he got up and rebuked the wind and the raging waves; they died down, and it was calm.
New Heart English Bible
So they came to him, and awoke him, saying, "Master, master, we are dying." And he awoke, and rebuked the wind and the raging of the water, and they ceased, and it was calm.
Noyes New Testament
And they came and awoke him, saying, Master, master, we are perishing! And he rose, and rebuked the wind, and the surging of the water; and they ceased, and there was a calm.
Sawyer New Testament
And they came and awoke him, saying, Master! Master! we are perishing! And he arose, and rebuked the wind and the waves, and they ceased, and there was a calm.
The Emphasized Bible
And, coming near, they roused him up, saying - Master! Master! we perish! And, he, roused up, rebuked the wind, and the surging of the water; and they ceased, and it became a calm.
Thomas Haweis New Testament
Then they came and awoke him, saying, Master, Master, we are perishing. Then arising, he issued his command to the wind, and the billows of water, and they subsided, and there was a calm.
Twentieth Century New Testament
So the disciples came and roused him. "Sir, Sir," they cried, "we are lost!" Jesus rose and rebuked the wind and the rushing waves, and they fell, and a calm followed.
Webster
And they came to him, and awoke him, saying, Master, master, we perish. Then he arose, and rebuked the wind, and the raging of the water: and they ceased, and there was a calm.
Weymouth New Testament
So they came and woke Him, crying, "Rabbi, Rabbi, we are drowning." Then He roused Himself and rebuked the wind and the surging of the water, and they ceased and there was a calm.
Williams New Testament
So they came to Him and woke Him up, and said, "Master, Master, we are perishing? Then He aroused Himself and reproved the wind and the surge of the water, and they stopped at once and instantly there came a calm.
World English Bible
They came to him, and awoke him, saying, "Master, master, we are dying!" He awoke, and rebuked the wind and the raging of the water, and they ceased, and it was calm.
Worrell New Testament
And, coming near, they awoke Him, saying, "Master, Master, we perish!" And, having arisen, He rebuked the wind and the raging of the water; and they ceased, and it became calm.
Worsley New Testament
And they came to Him and awoke Him, saying, Master, master, we are perishing. Then He arose and rebuked the wind, and the raging of the water, and they ceased, and there was a calm.
Youngs Literal Translation
And having come near, they awoke him, saying, 'Master, master, we perish;' and he, having arisen, rebuked the wind and the raging of the water, and they ceased, and there came a calm,
Themes
Christ » Miracles of » Tempest stilled
Faith » Trial of » The disciples » In the tempest at sea
Galilee » Sea (lake) of galilee » Miracles of jesus on
Jesus Christ » Miracles of » Quiets the squall on lake galilee
Jesus Christ » History of » Crosses lake galilee and quiets the squall
Miracles » Of jesus, in chronological order » Stills the storm
Miracles » Of Christ » Tempest stilled
Trouble » Instances of » During the squall, when jesus was asleep in the boat
Topics
Interlinear
De
Proserchomai
De
References
Morish
Watsons
Word Count of 37 Translations in Luke 8:24
Verse Info
Context Readings
Calming Of A Storm
23 And they sailing, he fell asleep: and a hurricane of wind came down upon the lake; and they were filled, and were in peril. 24 And having come near, they awoke him, saying, Ruler ruler, we perish. And having risen, he censured the wind and heaving of water; and they ceased, and there was a calm. 25 And he said to them, Where is your faith And having feared, they wondered, saying to one another, Who then is this! that also commands the winds and the waters, and they listen to him!
Phrases
Cross References
Psalm 65:7
Restraining the tumult of the seas, the tumult of their waves, and the multitude of the nations.
Luke 4:39
And having stood over her, he censured the fever: and it left her: and having risen immediately she served them.
Psalm 69:1-2
To the overseer upon the lilies; to David. Save me, O God, for the waters came even to the soul.
Psalm 104:6-9
The deep thou coveredst it as a garment: the waters will stand upon the mountains.
Psalm 107:25-29
And he will say, and he will cause the spirit of storm to stand up, and its waves will rise up.
Psalm 116:3-4
The pains of death surrounded me, and the distresses of hades found me: shall find straits and affliction.
Psalm 142:4-5
Looking upon the right hand, and seeing, and none caring for me: flight perished from me; none sought for my soul
Isaiah 50:2
Wherefore, I came, and no man? I called and none answered. Being short, was my hand shortened from redeeming? and if not power in me to deliver behold, in my rebuke I will dry up the sea; I will set the rivers a desert: their fish shall stink from no water, and they shall die with thirst
Jeremiah 5:22
Will ye not fear me? says Jehovah; or will ye not tremble from my face, who set the sand a bound to the sea a law forever, and it shall not pass over it: and its waves shall toss themselves and shall not prevail; and they were put in commotion and shall not pass over it
Lamentations 3:54-56
Waters were spread over my head; I said I was cut off.
Nahum 1:4
Rebuking upon the sea, and he will dry it up, and all the rivers he laid waste, and Bashan languished, and Carmel, and the flower of Lebanon languished.
Matthew 14:30
And seeing the wind strong, he was afraid: and beginning to sink, he cried out, Lord, save me.
Luke 5:5
And Simon having answered, said to him, Commander, wearied for the whole-night, we took nothing: but at thy word I will slacken the net.
John 2:2-6
And Jesus was also called, and his disciples, to the wedding.
2 Corinthians 1:9-10
And we ourselves have had the sentence of death in ourselves, that we should not have trusted in ourselves, but in God raising the dead: