Parallel Verses
The Emphasized Bible
and lo! they cried aloud, saying, What have we in common with thee, O Son of God? Hast thou come hither, before the right time, to torment us?
New American Standard Bible
And they cried out, saying, “
King James Version
And, behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, Jesus, thou Son of God? art thou come hither to torment us before the time?
Holman Bible
Suddenly they shouted, “What do You have to do with us,
International Standard Version
Suddenly, they screamed, "What do you want with us, Son of God? Did you come here to torture us before the proper time?"
A Conservative Version
And behold, they cried out, saying, What is with us and thee, Jesus, Son of God? Did thou come here before the time to torment us?
American Standard Version
And behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, thou Son of God? art thou come hither to torment us before the time?
Amplified
And they screamed out, “
An Understandable Version
Suddenly they shouted out, "What do you want with us, you Son of God? Have you come here to torture us before it is time to?" [i.e., before our punishment is due. See II Pet. 2:4; Jude 6].
Anderson New Testament
And behold, they cried out, saying: What have we to do with thee, Jesus, Son of God? Hast thou come hither to torment us before the time?
Bible in Basic English
And they gave a loud cry, saying, What have we to do with you, you Son of God? Have you come here to give us punishment before the time?
Common New Testament
And behold, they cried out, "What have you to do with us, O Son of God? Have you come here to torment us before the time?"
Daniel Mace New Testament
and they roar'd out, Jesus, thou son of God, what injury have we done you? are you come here to torment us before the time?
Darby Translation
And behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, Son of God? hast thou come here before the time to torment us?
Godbey New Testament
And behold, they cried out, saying, What is there to us and thee, O Son of God? have you come hither to torment us before the time?
Goodspeed New Testament
And they suddenly screamed out, "What do you want of us, you Son of God? Have you come here before the appointed time to torture us?"
John Wesley New Testament
And behold they cried out, saying, What have we to do with thee, Jesus, thou Son of God?
Julia Smith Translation
And, behold, they cried out., saying, What to us and thee, Jesus, Son of God? hast thou come here to torture us before the time
King James 2000
And, behold, they cried out, saying, What have we to do with you, Jesus, you Son of God? have you come here to torment us before the time?
Lexham Expanded Bible
And behold, they cried out, saying, "{What do you have to do with us}, Son of God? Have you come here to torment us before the time?"
Modern King James verseion
And behold, they cried out, saying, What have we to do with You, Jesus, Son of God? Have You come here to torment us before the time?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And, behold, they cried out, saying, "O Jesus, the son of God, what have we to do with thee? Art thou come hither to torment us before the time be come?"
Moffatt New Testament
They shrieked, "Son of God, what business have you with us? Have you come here to torture us before it is time?"
Montgomery New Testament
"You Son of God," they shouted, "what have you to do with us? Are you come to torment us before the time?"
NET Bible
They cried out, "Son of God, leave us alone! Have you come here to torment us before the time?"
New Heart English Bible
And suddenly they shouted, saying, "What do we have to do with you, Son of God? Have you come here to torment us before the time?"
Noyes New Testament
And lo! they cried out, saying, What have we to do with thee, Son of God? Didst thou come here to torment us before the time?
Sawyer New Testament
And behold they cried, saying, What have you to do with us, Son of God? Have you come hither before the time to torment us?
Thomas Haweis New Testament
And lo! they cried out, saying, What have we to do with thee, Jesus, thou Son of God? art thou come hither before the time to torment us?
Twentieth Century New Testament
Suddenly they shrieked out: "What do you want with us, Son of God? Have you come here to torment us before our time?"
Webster
And behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, Jesus, thou Son of God? art thou come hither to torment us before the time?
Weymouth New Testament
They cried aloud, "What hast Thou to do with us, Thou Son of God? Hast Thou come here to torment us before the time?"
Williams New Testament
And they suddenly screamed, "What do you want of us, you Son of God? Have you come here before the appointed time to torture us?"
World English Bible
Behold, they cried out, saying, "What do we have to do with you, Jesus, Son of God? Have you come here to torment us before the time?"
Worrell New Testament
and, behold, they cried out, saying, "What is there to us and to Thee, O Son of God? Didst Thou come here to torment us before the time?"
Worsley New Testament
and they cried out, saying, What have we to do with Thee, Jesus thou Son of God? Art Thou come hither to torment us before the time?
Youngs Literal Translation
and lo, they cried out, saying, 'What -- to us and to thee, Jesus, Son of God? didst thou come hither, before the time, to afflict us?'
Themes
Christ » Seven scriptural witnesses to » Evil spirits confess his divinity
Christ » Denial of » Devils confess
Demons » Testify to the divinity of jesus
Demons » To be judged at the general judgment
Demons » Two men of the gergesenes (gadarenes, gerasenes)
Divinity » Seven scriptural witnesses to » Evil spirits confess his divinity
Evil » Confess Christ » Spirits, destiny of
Gadarenes » Jesus visits and works miracles among, but is rejected
Galilee » Sea (lake) of galilee » Miracles of jesus on
Jesus Christ » Miracles of » The demoniacs in gadara (gerasa) healed
Jesus Christ » History of » Miracle of the swine (in gadara)
Miracles » Of jesus, in chronological order » Throws demons out of two men of gadara (gerasa)
Topics
Interlinear
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Matthew 8:29
Verse Info
Context Readings
Demon-Possessed Gadarenes Healed
28 And, when he, came, unto the other side, into the country of the Gadarenes, there met him, two men demonized, out of the tombs, coming forth, - fierce exceedingly, so that no one could pass that way; 29 and lo! they cried aloud, saying, What have we in common with thee, O Son of God? Hast thou come hither, before the right time, to torment us? 30 Now there was, far from them, a herd of many swine, feeding;
Cross References
Mark 1:24
saying - What have we in common with thee, Jesus of Nazareth? Hast thou come to destroy us? I know thee, who thou art, The Holy One of God.
Luke 4:34
Let be! What have we in common with thee, O Jesus, Nazarene! Hast thou come to destroy us? I know thee, who thou art, - The Holy One of God.
2 Samuel 16:10
But the king said, What have I in common with you, ye sons of Zeruiah? thus, he curseth, because, Yahweh, hath said unto him - Curse David. Who then can say, Why hast thou done thus?
Mark 5:7
and, crying out with a loud voice, saith - What have in common with thee? O Jesus, Son of God Most High? I adjure thee by God, - Do not torment me!
John 2:4
And Jesus saith unto her - What part can I take with thee, O woman? Not yet, hath come, mine hour.
2 Samuel 19:22
But David said, What have I in common with you, ye sons of Zeruiah, for ye would become to me, to-day, a very traitor! Shall there, to-day, be put to death a man in Israel? for do I not know, that, to-day, I, am king over Israel?
Matthew 4:3
And, coming near, the tempter said to him, - If thou art God's, Son, speak! that, these stones, may become, loaves.
Luke 8:28
But, seeing Jesus, he cried out aloud, and fell down before him, and, with a loud voice, said - What have I in common with thee, O Jesus, Son of Godthe Most High? I beg of thee - Do not torment me! -
2 Peter 2:4
For - if, God, spared not, messengers, when they sinned, but, to pits of gloom, consigning them, in the lowest hades, delivered them up to be kept, unto judgment, -
Judges 11:12
So then Jephthah sent messengers unto the king of the sons of Ammon, saying, - What occasion is there between us, that thou shouldst have come unto me, to fight against my land?
1 Kings 17:18
Then said she unto Elijah, What have I in common with thee, O man of God? Hast thou come unto me, to call to remembrance mine iniquity, and to cause the death of my son?
Joel 3:4
Moreover also, what have, ye, to do with me, O Tyre and Zidon, and all the circuit of Palestine? A recompense, are ye paying back unto me? But, though ye should make a recompense unto me, swiftly, speedily, would I return your recompense upon your own head.
Mark 3:11
and the impure spirits, as soon as they beheld him, were falling down to him, and crying aloud, while he was speaking, Thou, art the Son of God!
Luke 4:41
And demons also were going forth from many; crying aloud, and saying - Thou, art the Son of God. And, rebuking them, he suffered them not be talking; because they knew him to be, The Christ.
Acts 16:17
The same, following after Paul and us, kept crying aloud, saying - These men, are servants of the Most High God, - who, indeed, are declaring unto you a way of salvation.
James 2:19
Thou believest that God is, one: thou doest, well - Even the demons believe, and shudder!
Jude 1:6
Messengers also, even them who had not kept their own principality, but had forsaken their proper dwelling, unto the judgment of the great day in perpetual bonds under thick gloom, hath he reserved.