Parallel Verses
Daniel Mace New Testament
When Jesus came to the ruler's house, he found a set of flute-players and a crowd of people making a lamentable cry,
New American Standard Bible
When Jesus came into the
King James Version
And when Jesus came into the ruler's house, and saw the minstrels and the people making a noise,
Holman Bible
When Jesus came to the leader’s house, He saw the flute players and a crowd lamenting loudly.
International Standard Version
When Jesus came to the official's house and saw the flute players and the crowd making a commotion,
A Conservative Version
And Jesus having come into the ruler's house, and having seen the minstrels, and the crowd making a commotion,
American Standard Version
And when Jesus came into the ruler's house, and saw the flute-players, and the crowd making a tumult,
Amplified
When Jesus came to the ruler’s house, and saw the flute players [who were professional, hired mourners] and the [grieving] crowd making an uproar,
An Understandable Version
When Jesus went into the leader [of the synagogue's] house, He saw musicians [playing a funeral dirge] and the crowd carrying on [in mournful wails].
Anderson New Testament
And when Jesus came into the house of the ruler, and saw the minstrels and the multitude making lamentation,
Bible in Basic English
And when Jesus came into the ruler's house and saw the players with their instruments and the people making a noise,
Common New Testament
When Jesus came to the ruler's house, and saw the flute players and the noisy crowd,
Darby Translation
And when Jesus was come to the house of the ruler, and saw the flute-players and the crowd making a tumult,
Godbey New Testament
And Jesus having come into the house of the ruler, and seeing the flute-players, and the weeping crowd,
Goodspeed New Testament
When Jesus reached the official's house, and saw the flute-players and the disturbance the crowd was making,
John Wesley New Testament
And Jesus coming into the ruler's house, and seeing the minstrels and the croud who cried out aloud,
Julia Smith Translation
And Jesus having come into the ruler's house, and seeing the flute players and the crowd making an uproar,
King James 2000
And when Jesus came into the ruler's house, and saw the minstrels and the people making a noise,
Lexham Expanded Bible
And [when] Jesus came into the ruler's house and saw the flute players and the disorderly crowd,
Modern King James verseion
And when Jesus came into the ruler's house and saw the minstrels and the people making a noise,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And when Jesus came into the ruler's house, and saw the minstrels and the people raging,
Moffatt New Testament
Now when Jesus reached the official's house and saw the flute-players and the din the crowd were making,
Montgomery New Testament
Now when Jesus had come into the house of the ruler, and had seen the flute-players and the wailing crowd, he said,
NET Bible
When Jesus entered the ruler's house and saw the flute players and the disorderly crowd,
New Heart English Bible
And when Jesus came into the ruler's house, and saw the flute players, and the crowd in noisy disorder,
Noyes New Testament
And Jesus coming into the rulers house, and seeing the minstrels, and the crowd making a noise,
Sawyer New Testament
And Jesus coming into the house of the ruler, and seeing the musicians and the multitude making a tumultuous noise,
The Emphasized Bible
And, Jesus, coming, into the house of the ruler, and seeing the flute-players and the multitude in confusion, was saying:
Thomas Haweis New Testament
And when Jesus was come into the ruler's house, and saw the flute-players, and a multitude confusedly lamenting,
Twentieth Century New Testament
When Jesus reached the President's house, seeing the flute- players, and a number of people all in confusion,
Webster
And when Jesus came into the ruler's house, and saw the minstrels and the people making a noise,
Weymouth New Testament
Entering the Ruler's house, Jesus saw the flute-players and the crowd loudly wailing,
Williams New Testament
And Jesus, on coming to the house of the official, and on seeing the flute-players and the wailing crowd,
World English Bible
When Jesus came into the ruler's house, and saw the flute players, and the crowd in noisy disorder,
Worrell New Testament
And Jesus, having come into the house of the ruler, and seeing the flute-players and the multitude making a tumult,
Worsley New Testament
And when Jesus came into the ruler's house, and saw the musicians, and the people in confusion;
Youngs Literal Translation
And Jesus having come to the house of the ruler, and having seen the minstrels and the multitude making tumult,
Themes
Capernaum » Miracles of jesus performed at
The Dead » Mourning for » Hired mourners
The Dead » Mourning for, often » With plaintive music
Faith » Instances of faith in Christ » Jairus, for the healing of his daughter
Jairus » Daughter of, restored to life
Jesus Christ » Miracles of » Raises jairus' daughter
Miracles » Of jesus, in chronological order » Raises the daughter of jairus from the dead
Topics
Interlinear
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Eido
References
Word Count of 37 Translations in Matthew 9:23
Verse Info
Context Readings
A Woman Healed And A Daughter Raised
22 but Jesus turned about, and looking upon her, said, daughter lay aside your fears, thy faith hath cured thee: and the woman was cured from that instant. 23 When Jesus came to the ruler's house, he found a set of flute-players and a crowd of people making a lamentable cry, 24 and he said to them, withdraw, for the maid is not dead, but asleep. and they treated him with contemptuous laughter.
Names
Cross References
Matthew 9:18-19
Whilst he thus entertain'd them, the ruler of the synagogue came and made his address to him, saying, my daughter is upon the point of death: but come and lay thy hand upon her, and she shall live.
Matthew 11:17
"if we play a merry tune, you are not for dancing; if we act a mournful part, you are not in the humour."
Mark 5:35-40
Before he had done speaking, messengers came from the ruler of the synagogue's house, who said, "your daughter is dead, why do you give the master any further trouble?"
Luke 7:32
they are like children playing together in the street, who cry, we have play'd to you on the flute, but you have not danced: we have sung mournful dittys, but you have not lamented.
Luke 8:49-51
While he was speaking, somebody came from the ruler of the synagogue's house, who said to him, your daughter is dead; 'tis in vain to importune the master any farther.
Acts 9:39
Peter immediately went with them, and when he was come, they conducted him to the upper chamber: and all the widows advanc'd to him weeping, and shew'd the robes and garments which Dorcas made while she was with them.