Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

Jesus went round all the towns and the villages, teaching in their Synagogues, proclaiming the Good News of the Kingdom, and curing every kind of disease and every kind of sickness.

New American Standard Bible

Jesus was going through all the cities and villages, teaching in their synagogues and proclaiming the gospel of the kingdom, and healing every kind of disease and every kind of sickness.

King James Version

And Jesus went about all the cities and villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every sickness and every disease among the people.

Holman Bible

Then Jesus went to all the towns and villages, teaching in their synagogues, preaching the good news of the kingdom, and healing every disease and every sickness.

International Standard Version

Then Jesus began traveling throughout all the cities and villages, teaching in their synagogues, proclaiming the gospel of the kingdom, and healing every disease and every illness.

A Conservative Version

And Jesus went about all the cities and the villages, teaching in their synagogues, and preaching the good-news of the kingdom, and healing every sickness and every disease among the people.

American Standard Version

And Jesus went about all the cities and the villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of disease and all manner of sickness.

Amplified

Jesus went throughout all the cities and villages [in Galilee], teaching in their synagogues and proclaiming the good news (gospel) of the kingdom, and healing every kind of disease and every kind of sickness [His words and His works reflecting His Messiahship].

An Understandable Version

Jesus traveled throughout all the towns and villages, teaching in their synagogues, preaching the good news of the [coming] kingdom and healing all kinds of diseases and illnesses.

Anderson New Testament

And Jesus went through all the cities and villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and curing every disease and every infirmity.

Bible in Basic English

And Jesus went about all the towns and small places, teaching in their Synagogues and preaching the good news of the kingdom and making well all sorts of disease and pain.

Common New Testament

And Jesus went about all the cities and villages, teaching in their synagogues and preaching the gospel of the kingdom, and healing every disease and every sickness.

Daniel Mace New Testament

And Jesus went about all the towns and villages, teaching in their synagogues, preaching the gospel of the kingdom, and healing diseases and disorders of every kind.

Darby Translation

And Jesus went round all the cities and the villages, teaching in their synagogues, and preaching the glad tidings of the kingdom, and healing every disease and every bodily weakness.

Godbey New Testament

And Jesus was going around all the cities and villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every disease and ailment.

Goodspeed New Testament

Jesus went round among all the towns and villages, teaching in their synagogues, and proclaiming the good news of the kingdom, and curing any disease or illness.

John Wesley New Testament

And Jesus went about all the cities and villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every disease, and every malady among the people.

Julia Smith Translation

And Jesus went about all the cities and towns, teaching in their assemblies, and proclaiming the good news of the kingdom, and curing every disease and every weakness in the people.

King James 2000

And Jesus went about all the cities and villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every sickness and every disease among the people.

Lexham Expanded Bible

And Jesus was going around all the towns and the villages, teaching in their synagogues and proclaiming the good news of the kingdom and healing every disease and every sickness.

Modern King James verseion

And Jesus went about all the cities and villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every sickness and every disease among the people.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Jesus went about all cities and towns, teaching in their synagogues, and preaching the glad tidings of the kingdom, and healing all manner sickness and disease among the people.

Moffatt New Testament

Then Jesus made a tour through all the towns and villages, teaching in their synagogues, preaching the gospel of the Reign, and healing every disease and complaint.

Montgomery New Testament

And Jesus continued to go throughout all the cities and towns, teaching in the synagogues, preaching the gospel of the kingdom, and healing every kind of disease and infirmity.

NET Bible

Then Jesus went throughout all the towns and villages, teaching in their synagogues, preaching the good news of the kingdom, and healing every kind of disease and sickness.

New Heart English Bible

And Jesus went about all the cities and the villages, teaching in their synagogues, and proclaiming the Good News of the Kingdom, and healing every disease and every sickness.

Noyes New Testament

And Jesus went round all the cities and villages, teaching in their synagogues, and preaching the glad tidings of the kingdom, and healing every sickness and every disease.

Sawyer New Testament

And Jesus went about all the cities and villages, teaching in their synagogues, and preaching the good news of the kingdom, and curing every disease, and every infirmity.

The Emphasized Bible

And Jesus was going round all the cities and the villages, teaching in their synagogues, and proclaiming the glad-message of the kingdom, - and curing every disease, and every infirmity.

Thomas Haweis New Testament

And Jesus took a circuit through all the cities and villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of disease, and every malady among the people.

Webster

And Jesus went about all the cities and villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every sickness, and every disease among the people.

Weymouth New Testament

And Jesus continued His circuits through all the towns and the villages, teaching in their synagogues and proclaiming the Good News of the Kingdom, and curing every kind of disease and infirmity.

Williams New Testament

Jesus kept visiting all the towns and villages, teaching in their synagogues, preaching the good news of the kingdom, and curing every sort of sickness and ailment.

World English Bible

Jesus went about all the cities and the villages, teaching in their synagogues, and preaching the Good News of the Kingdom, and healing every disease and every sickness among the people.

Worrell New Testament

And Jesus was going about all the cities and the villages, teaching in their synagogues, and preaching the Gospel of the Kingdom, and healing every disease and every infirmity.

Worsley New Testament

Now Jesus went round to all the cities, and the villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom of heaven, and healing every disease, and every malady among the people.

Youngs Literal Translation

And Jesus was going up and down all the cities and the villages, teaching in their synagogues, and proclaiming the good news of the reign, and healing every sickness and every malady among the people.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

περιάγω 
Periago 
Usage: 5

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

the cities
πόλις 
Polis 
Usage: 132

and







and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

κώμη 
Kome 
Usage: 22

διδάσκω 
Didasko 
Usage: 82

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128


Usage: 0

συναγωγή 
sunagoge 
Usage: 42

κηρύσσω 
Kerusso 
Usage: 49

the gospel
εὐαγγέλιον 
Euaggelion 
Usage: 69

of the kingdom
βασιλεία 
Basileia 
Usage: 54

θεραπεύω 
therapeuo 
Usage: 39

πᾶς 
Pas 
πᾶς 
Pas 
Usage: 704
Usage: 704

νόσος 
Nosos 
Usage: 12

μαλακία 
Malakia 
Usage: 3

ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

References

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

A Plentiful Harvest But Few Workers

34 But the Pharisees said: "He drives out the demons by the help of the chief of the demons." 35 Jesus went round all the towns and the villages, teaching in their Synagogues, proclaiming the Good News of the Kingdom, and curing every kind of disease and every kind of sickness. 36 But, when he saw the crowds, his heart was moved with compassion for them, because they were distressed and harassed, 'like sheep without a shepherd';


Cross References

Matthew 4:23-24

And Jesus went all through Galilee, teaching in their Synagogues, proclaiming the Good News of the Kingdom, and curing every kind of disease and every kind of sickness among the people;

Matthew 11:1

After Jesus had finished giving directions to his twelve Disciples, he left that place in order to teach and preach in their towns.

Matthew 11:5

The blind recover their sight and the lame walk, the lepers are made clean and the deaf hear, the dead, too, are raised to life, and the good news is told to the poor.

Mark 1:32-39

In the evening, after sunset, the people brought to Jesus all who were ill or possessed by demons;

Mark 6:6

And he wondered at the want of faith shown by the people. Jesus went round the villages, one after another, teaching.

Mark 6:56

So wherever he went--to villages, or towns, or farms--they would lay their sick in the market-places, begging him to let them touch only the tassel of his cloak; and all who touched were made well.

Luke 4:43-44

Jesus, however, said to them: "I must take the Good News of the Kingdom of God to the other town also, for that was why I was sent."

Luke 13:22

Jesus went through towns and villages, teaching as he went, and making his way towards Jerusalem.

Acts 2:22

Men of Israel, listen to what I am saying. Jesus of Nazareth, a man whose mission from God to you was proved by miracles, wonders, and signs, which God showed among you through him, as you know full well--

Acts 10:38

The story, I mean, of Jesus of Nazareth, and how God consecrated him his Christ by enduing him with the Holy Spirit and with power; and how he went about doing good and curing all who were under the power of the Devil, because God was with him.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain