Parallel Verses
Montgomery New Testament
"Why do you think evil in your hearts? For which is easier, to say 'Your sins are forgiven,' or to say, 'Rise and walk'?
New American Standard Bible
King James Version
For whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Arise, and walk?
Holman Bible
International Standard Version
Which is easier: to say, "Your sins are forgiven,' or to say, "Get up and walk'?
A Conservative Version
For which is easier, to say, Thy sins have been forgiven thee, or to say, Arise and walk?
American Standard Version
For which is easier, to say, Thy sins are forgiven; or to say, Arise, and walk?
Amplified
An Understandable Version
For which is easier, to say 'Your sins are forgiven,' or [to say] 'Get up and walk?'
Anderson New Testament
For, which is easier, to say, Your sins are forgiven; or to say, Arise, and walk?
Bible in Basic English
For which is the simpler, to say, You have forgiveness for your sins; or to say, Get up and go?
Common New Testament
For which is easier, to say, 'Your sins are forgiven,' or to say, 'Rise and walk'?
Daniel Mace New Testament
for is it not as easy to say, thy sins are forgiven? as to say, arise, and walk?
Darby Translation
For which is easier: to say, Thy sins are forgiven; or to say, Rise up and walk?
Godbey New Testament
For whether is it easier, to say, Thy sins are forgiven thee; or, Arise, and walk about?
Goodspeed New Testament
For which is easier, to say, 'Your sins are forgiven,' or to say, 'Get up and walk'?
John Wesley New Testament
For which is easier?
Julia Smith Translation
For why is it easier to say, Sins are let go to thee; or say, Arise and walk?
King James 2000
For which is easier, to say, Your sins be forgiven you; or to say, Arise, and walk?
Lexham Expanded Bible
For which is easier to say, 'Your sins are forgiven,' or to say, 'Get up and walk'?
Modern King James verseion
For which is easier? To say, Your sins are forgiven you, or to say, Arise and walk!
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Whether is easier to say, thy sins be forgiven thee; or to say, arise and walk?
Moffatt New Testament
Which is the easier thing, to say, 'Your sins are forgiven,' or to say, 'Rise and walk'?
NET Bible
Which is easier, to say, 'Your sins are forgiven' or to say, 'Stand up and walk'?
New Heart English Bible
For which is easier, to say, 'Your sins are forgiven;' or to say, 'Get up, and walk?'
Noyes New Testament
For which is easier? to say, Thy sins are forgiven? or to say, Arise, and walk?
Sawyer New Testament
For in what respect is it easier to say, Your sins are forgiven, than to say, Arise and walk?
The Emphasized Bible
For which is easier - To say, Forgiven are thy sins, - or to say, Rise and be walking!
Thomas Haweis New Testament
For which is the easier, to say, Thy sins are forgiven thee; or to say, Arise, and walk?
Twentieth Century New Testament
Which, I ask, is the easier?--to say 'Your sins are forgiven'? or to say 'Get up, and walk about'?
Webster
For which is easier, to say, Thy sins are forgiven thee; or to say, Arise, and walk?
Weymouth New Testament
Why, which is easier? --to say, 'Your sins are pardoned,' or to say 'Rise up and walk'?
Williams New Testament
For which is easier, to say 'Your sins are forgiven,' or, to say 'Get up and go to walking'?
World English Bible
For which is easier, to say, 'Your sins are forgiven;' or to say, 'Get up, and walk?'
Worrell New Testament
For which is easier, to say, 'Your sins are forgiven,' or to say, 'Arise, and walk.'
Worsley New Testament
For which is easier? To say, thy sins be forgiven thee? or to say, rise up and walk?
Youngs Literal Translation
for which is easier? to say, The sins have been forgiven to thee; or to say, Rise, and walk?
Themes
Capernaum » Miracles of jesus performed at
Falsehood » Instances of » Jewish leaders » Falsely accusing » Blasphemy
Jesus Christ » Miracles of » Heals the paralyzed man
Jesus Christ » History of » Heals a paralyzed man (at capernaum)
Miracles » Of jesus, in chronological order » Heals the paralyzed man
Topics
Interlinear
Egeiro
References
Word Count of 37 Translations in Matthew 9:5
Verse Info
Context Readings
A Paralytic Healed
4 And because Jesus knew well their thought, he said: 5 "Why do you think evil in your hearts? For which is easier, to say 'Your sins are forgiven,' or to say, 'Rise and walk'? 6 "But that you may know that the Son of man has power on earth to forgive sins"??e then says to the paralytic, "Rise, take up your bed, and go to your home."
Phrases
Cross References
Mark 2:9-12
"Why do you reason thus in your hearts? Which is easier, to say to the paralytic, 'Your sins are forgiven,' or to say, 'Rise, take up your cot and walk'?
Luke 5:23-25
"What is this caviling in your hearts? Which is easier to say, "Your sins are forgiven," or to say, "Rise and walk?"
John 5:8-14
"Rise," said Jesus, "take up your bed and go walking away."
John 5:17-18
But he answered them, "My Father has continued working until now, and I am working too."
Acts 3:6-11
"I have neither silver nor gold, but what I do have, this I am going to give to you; in the name of Jesus Christ, the Nazarene, walk!"
Acts 3:16
"And his name, on the ground of faith in his name, has made strong this man, whom you now see and know; yes, the faith that is through him has made this man sound and strong again, in the presence of you all.
Acts 4:9-10
"Rulers and elders of the people, if we are being examined today concerning a benefit conferred upon a cripple, as to how has this man been cured,
Acts 9:34
Peter said to him. "Aeneas, Jesus Christ cures you! Rise and make your own bed!"
Acts 14:8-11
Now at Lystra there used to sit a certain man, lame in his feet, a cripple from birth, who had never walked.