Parallel Verses

Julia Smith Translation

My people, what did I to thee? and in what did I weary thee? answer to me.

New American Standard Bible

My people, what have I done to you,
And how have I wearied you? Answer Me.

King James Version

O my people, what have I done unto thee? and wherein have I wearied thee? testify against me.

Holman Bible

My people, what have I done to you,
or how have I wearied you?
Testify against Me!

International Standard Version

"My people, what have I done to you, and how have I offended you? Answer me!

A Conservative Version

O my people, what have I done to thee? And in what have I wearied thee? Testify against me.

American Standard Version

O my people, what have I done unto thee? and wherein have I wearied thee? testify against me.

Amplified


“O My people, what have I done to you [since you have turned away from Me]?
And how have I wearied you? Answer Me.

Bible in Basic English

O my people, what have I done to you? how have I been a weariness to you? give answer against me.

Darby Translation

O my people, what have I done unto thee? and wherein have I wearied thee? testify against me.

King James 2000

O my people, what have I done unto you? and in what have I wearied you? testify against me.

Lexham Expanded Bible

"O my people, what have I done to you, and how have I wearied you? Answer me!

Modern King James verseion

O My people, what have I done to you? And in what have I made you weary? Testify against Me!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

O my people, what have I done unto thee? Or wherein have I hurt thee? Give me answer!

NET Bible

"My people, how have I wronged you? How have I wearied you? Answer me!

New Heart English Bible

My people, what have I done to you? How have I burdened you? Answer me.

The Emphasized Bible

O my people! what have I done to thee? and wherein have I wearied thee? Testify thou against me!

Webster

O my people, what have I done to thee? and wherein have I wearied thee? testify against me,

World English Bible

My people, what have I done to you? How have I burdened you? Answer me!

Youngs Literal Translation

O My people, what have I done to thee? And what -- have I wearied thee? Testify against Me.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
O my people
עם 
`am 
Usage: 1867

לאה 
La'ah 
Usage: 19

ענה 
`anah 
Usage: 329

Context Readings

Yahweh Brings A Charge Against Israel

2 Hear ye mountains the contention of Jehovah, and ye perpetual foundations of the earth: for a contention to Jehovah with his people, and he will dispute with Israel 3 My people, what did I to thee? and in what did I weary thee? answer to me. 4 For I brought thee up from the land of Egypt, and from the house of servants I redeemed thee; and I shall send before thy face, Moses, Aaron and, Miriam.

Cross References

Jeremiah 2:5

Thus said Jehovah, What iniquity found your fathers in me that they removed far off from me, and went after vanity, and they became vain?

Isaiah 43:22-23

And thou calledst me not, O Jacob; and thou overt weary of me, O Israel.

Psalm 50:7

Hear ye, my people, and I will speak; O Israel, and I will testify against thee: I am God thy God.

Jeremiah 2:31

O generation, see ye the word of Jehovah. Was I the desert to Israel? If a land of thick darkness? wherefore said my people, We had dominion, we will come no more to thee?

Psalm 51:4

Against thee, thee alone, did I sin, and I did evil in thine eyes: so that thou wilt be justified in thy speaking, and thou wilt be pure in thy judging.

Psalm 81:8

Hear, O my people, and I will testify in thee: O Israel, if thou wilt hear to me;

Psalm 81:13

Would that my people heard to me! Israel shall go in my ways.

Micah 6:5

O my people, remember now what Balak king of Moab counseled, and what Balaam son of Beor answered him from the acacias even to Gilgal; in order to know the justice of Jehovah.

Romans 3:4-5

It may not be: and let God be true, and every man a liar; as has been written, That thou mightest be justified in thy words, and mightest conquer in thy being judged.

Romans 3:19

And we know that whatever says the law, it speaks to them in the law: that every mouth be shut, and all the world be culpable to God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain