Parallel Verses

Julia Smith Translation

Thus said Jehovah, What iniquity found your fathers in me that they removed far off from me, and went after vanity, and they became vain?

New American Standard Bible

Thus says the Lord,
What injustice did your fathers find in Me,
That they went far from Me
And walked after emptiness and became empty?

King James Version

Thus saith the LORD, What iniquity have your fathers found in me, that they are gone far from me, and have walked after vanity, and are become vain?

Holman Bible

This is what the Lord says:

What fault did your fathers find in Me
that they went so far from Me,
followed worthless idols,
and became worthless themselves?

International Standard Version

This is what the LORD says: "What did your ancestors find wrong with me that they left me, and pursued worthless things, and so they became worthless?

A Conservative Version

Thus says LORD: What unrighteousness have your fathers found in me, that they have gone far from me, and have walked after vanity, and have become vain?

American Standard Version

thus saith Jehovah, What unrighteousness have your fathers found in me, that they are gone far from me, and have walked after vanity, and are become vain?

Amplified

Thus says the Lord,

“What injustice or unrighteousness did your fathers find in Me,
That they have wandered far from Me
And [habitually] walked after emptiness and futility and became empty?

Bible in Basic English

These are the words of the Lord: What evil have your fathers seen in me that they have gone far from me, and, walking after what is false, have become false?

Darby Translation

Thus saith Jehovah: What injustice have your fathers found in me, that they are gone far from me, and have walked after vanity, and become vain?

King James 2000

Thus says the LORD, What iniquity have your fathers found in me, that they have gone far from me, and have walked after vanity, and are become vain?

Lexham Expanded Bible

Thus says Yahweh: "What injustice did your ancestors find in me that they were far from me, and they went after the vanity, and they became vain?

Modern King James verseion

So says Jehovah, What injustice have your fathers found in Me, that they have gone far from Me and have walked after vanity, and have become vain?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thus sayeth the LORD unto you, "What unfaithfulness found your fathers in me, that they went so far away from me, falling to lightness, and being so vain?

NET Bible

This is what the Lord says: "What fault could your ancestors have possibly found in me that they strayed so far from me? They paid allegiance to worthless idols, and so became worthless to me.

New Heart English Bible

Thus says the LORD, "What unrighteousness have your fathers found in me, that they have gone far from me, and have walked after vanity, and are become vain?

The Emphasized Bible

Thus, saith Yahweh, - What did your fathers find in me by way of perversity, that they removed far from me, - and went after vanity, and became vain?

Webster

Thus saith the LORD, What iniquity have your fathers found in me, that they have gone far from me, and have walked after vanity, and have become vain?

World English Bible

Thus says Yahweh, "What unrighteousness have your fathers found in me, that they have gone far from me, and have walked after vanity, and are become vain?

Youngs Literal Translation

Thus said Jehovah: What -- have your fathers found in Me perversity, That they have gone far off from Me, And go after the vanity, and become vain,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the Lord

Usage: 0

עלה עולה עולה עול עול 
`evel 
Usage: 53

מצא 
Matsa' 
Usage: 455

in me, that they are gone far
רחק 
Rachaq 
...far, ...off, ...away, remove, good way
Usage: 57

from me, and have walked
ילך 
Yalak 
Usage: 0

אחר 
'achar 
Usage: 488

הבל הבל 
hebel 
Usage: 73

References

Context Readings

The Unfaithfulness Of Israel's Ancestors

4 Hear ye the word of Jehovah, O house of Jacob, and the families of the house of Israel: 5 Thus said Jehovah, What iniquity found your fathers in me that they removed far off from me, and went after vanity, and they became vain? 6 And they said not, Where is Jehovah bringing us up out of the land of Egypt, causing us to go through the desert into a sterile land and a pit, through a land of drought and the shadow of death, through a land not a man passed through it, and not a man dwelt there?

Cross References

2 Kings 17:15

And they will reject his laws and his covenant which he cut out with their fathers, and his testimonies which he testified in them; and they will go after vanity, and they will be vain, and after the nations which were round about them which Jehovah commanded them not to do as they.

Romans 1:21

Wherefore having known God, not as God did they honour or return thanks; but were rendered vain in their conversations, and their heart without understanding was darkened.

Deuteronomy 32:21

They made me jealous with not God; They irritated me with their vanities: And I will make them jealous with not a people; With a foolish nation will I irritate them.

1 Samuel 12:21

And ye shall not turn aside: for after vanities which will not profit, and they will not deliver, for they are vanities.

Psalm 115:8

They making them shall be as they; all that trusted in them.

Isaiah 5:3-4

And now, ye inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge ye now, between me and between my vineyard

Isaiah 44:9

They forming a carved image all of them emptiness; and their delights shall not profit, and they are their witnesses; they will not see and they will not know, so that they shall be ashamed.

Jeremiah 10:14-15

Every man was brutish from knowledge: every founder was ashamed from his carved image; for his molten image a falsehood, and no spirit in them.

Jeremiah 51:17-18

Every man was brutish from knowledge; every founder was ashamed from his carved image: for his founding is a falsehood, and no spirit in them.

Jonah 2:8

They watching the vanities of falsehood will forsake their kindness.

Jeremiah 2:31

O generation, see ye the word of Jehovah. Was I the desert to Israel? If a land of thick darkness? wherefore said my people, We had dominion, we will come no more to thee?

Jeremiah 14:22

Is there among the vanities of the nations those causing ruin? and if the heavens will give showers? Art not thou he, Jehovah our God? And we will wait for thee: for thou didst make all these.

Acts 14:15

And saying, Men, why do ye these things? We also are men of similar passions with you, announcing good news to turn you back from these vanities to the living God, who made heaven, and earth, and sea, and all in them:

Isaiah 29:13

And Jehovah will say, Because that this people drew near with their month, and honored me with their lips, and their heart was far from me, and their fear towards me shall be taught from the command of men.

Isaiah 43:22-23

And thou calledst me not, O Jacob; and thou overt weary of me, O Israel.

Jeremiah 10:8

And in one they will become brutish, and they will be foolish: the tree itself a correction of vanities.

Jeremiah 12:2

Thou didst plant them; they took root; they went on, also they made fruit: thou being near in their mouth, and far off from their reins.

Ezekiel 11:15

Son of man, thy brethren, thy brethren, the men of thy kin, and all the house of Israel, wholly, which the inhabitants of Jerusalem said to them, Go ye far off from Jehovah; to us this land was given for a possession.

Micah 6:2-3

Hear ye mountains the contention of Jehovah, and ye perpetual foundations of the earth: for a contention to Jehovah with his people, and he will dispute with Israel

Matthew 15:8

This people draw near me with their mouth, and honour me with their lips; but their heart keeps off far from me.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain