Treasury of Scripture Knowledge

Summary

What do ye imagine against the LORD? he will make an utter end: affliction shall not rise up the second time.

General references

Bible References

Do

There come out of thee such as Imagine mischief, and give ungracious counsel against the LORD.
W hy did the heathen rage and the people imagine vain things?
For they intended mischief against thee, and imagined such a device as they are not able to perform.
The LORD bringeth the counsel of the Heathen to naught, and maketh the devices of the people to be of none effect, and casteth out the counsels of princes.
There is no wisdom, there is no understanding, there is no counsel against the LORD.
Go together ye people, and gather you, hearken to all ye of far countries. Muster you, and you shall be broken down: prepare you to battle and you shall be torn in pieces.
Moreover, thus sayeth the LORD God: At the same time shall many things come into thy mind, so that thou shalt imagine mischief,
which by the mouth of thy servant David hast said, 'Why did the heathen rage and the people imagine vain things?
wherewith we overthrow imaginations, and every high thing that exalteth itself against the knowledge of God, and bring into captivity all understanding to the obedience of Christ,

He

In that day I will perform to Eli all that I have spoken concerning his house: I will begin it and end it.
The said Abishai to David, "God hath closed in thine enemy unto thine hand this day. Now therefore let me smite him a fellowship with my spear to the earth, even one stroke, and I will not smite him the second time."
And Amasa took no heed to the knife that was in Joab's hand, with which Joab smote him in the short ribs, and shed out his bowels to the ground and smote him but one stroke, and he died. And then Joab and Abishai his brother followed after Sheba the son of Bichri.

General references

"Thus sayeth the LORD God: Behold, one misery and plague shall come after another.
Assyria is there also with his company, and their graves round about, which were slain and fell all with the sword,
All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation