Jehoram in the Bible

Meaning: exaltation of the Lord

Exact Match

Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father; Jehoram his son reigned in his place.

Sleep, And DeathBuried In The City Of DavidKings Of All Israel Or Judah

Thematic Bible



And there came a writing to him from Elijah the prophet, of this tenor: "Thus sayeth the LORD God of David thy father: 'Because thou walkedst not in the ways of Jehoshaphat thy father and in the ways of Asa king of Judah, but walkedst in the ways of Asa king of Israel and hast made Judah and the dwellers of Jerusalem go a-whoring, like to the whoring of the house of Ahab, and hast thereto slain thy brethren that were thy father's house, which were better than thou: Therefore, behold, the LORD will smite thee with a mighty plague in thy folk, in thy children, in thy wives and in thy goods. read more.


And there came a writing to him from Elijah the prophet, of this tenor: "Thus sayeth the LORD God of David thy father: 'Because thou walkedst not in the ways of Jehoshaphat thy father and in the ways of Asa king of Judah, but walkedst in the ways of Asa king of Israel and hast made Judah and the dwellers of Jerusalem go a-whoring, like to the whoring of the house of Ahab, and hast thereto slain thy brethren that were thy father's house, which were better than thou: Therefore, behold, the LORD will smite thee with a mighty plague in thy folk, in thy children, in thy wives and in thy goods. read more.


And when Jehoram was up upon the kingdom of his father and settled, he slew all his other brethren with the sword, and divers of the lords of Israel thereto.


Moreover, he made hill altars in the mountains of Judah, and caused the inhabiters of Jerusalem to commit adultery, and he thrust Judah out of the way.


And when Jehoram was up upon the kingdom of his father and settled, he slew all his other brethren with the sword, and divers of the lords of Israel thereto.


And Jehoram rested with his fathers and was buried with his fathers in the city of David. And Ahaziah his son reigned in his stead. The twelfth year of Jehoram son of Ahab, king of Israel, did Ahaziah the son of Jehoram king of Judah begin to reign. Two and twenty years old was Ahaziah when he began to reign, and reigned one year in Jerusalem; his mother's name was Athaliah daughter of Omri king of Israel. read more.


The fifth year of Jehoram son of Ahab king of Israel, Jehoshaphat being yet king of Judah, Jehoram the son of Jehoshaphat, king of Judah, began to reign. Thirty two years old was he when he began to reign, and he reigned eight years in Jerusalem. And he walked in the way of the kings of Israel, as did the house of Ahab for the daughter of Ahab was his wife, and he did that displeased the LORD. read more.


And Jehoshaphat laid him to sleep with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father. And Jehoram his son reigned in his room.

The fifth year of Jehoram son of Ahab king of Israel, Jehoshaphat being yet king of Judah, Jehoram the son of Jehoshaphat, king of Judah, began to reign.

whose son was Joram: and his son was Ahaziah, and Joash was son to him.

Jehoram was thirty two years old when he began to reign, and he reigned eight years in Jerusalem.


And he walked in the way of the kings of Israel, as did the house of Ahab for the daughter of Ahab was his wife, and he did that displeased the LORD. Neverthelater, the LORD would not destroy Judah because of David his servant, as he promised him to give him a light in his children always.

And he walked in the ways of the kings of Israel, like as did the house of Ahab - for a daughter of Ahab was his wife - and he wrought evil in the eyes of the LORD. Howbeit, the LORD would not destroy the house of David, because of the covenant that he had made with David, as he promised to give a light to him and to his sons forever. In his days the Edomites departed from under the hand of Judah and made them a king. read more.


And in his days Edom fell away from under the hand of Judah, and made them a king of their own. And Jehoram went to Seir, and all his chariots with him. And he rose by night and laid on the Edomites, which compassed him in, and the captains of his chariot and the people fled into their tents. And so the Edomites slipped away from under the hand of Judah unto this day. And then Libnah slipped away too, even that same time.

In his days the Edomites departed from under the hand of Judah and made them a king. And Jehoram went forth with his lords and all his chariots with him and rose by night and laid on the Edomites - Which compassed him in, and the captains of his chariots. And so Edom departed from under the hand of Judah unto this day. That same time also did Libnah depart from under his power, because he left the LORD God of his fathers.


And after all that, the LORD smote him in his bowels with an incurable disease. And in process of time, even about the end of two years, his guts fell out by reason of his sickness: and so he died of evil diseases. But they made him no bonfire, like the bonfires of his fathers. When he began to reign, he was twenty seven years old, and reigned in Jerusalem eight years. And he walked not pleasantly and they buried him in the city of David: but not in the sepulchre of the kings.

And Jehoram rested with his fathers and was buried with his fathers in the city of David. And Ahaziah his son reigned in his stead.


And the LORD stirred up against Jehoram the spirit of the Philistines and the Arabians that border on the black Moors. Which came against Judah and all to tare the land, and carried away all the substance that was found in the king's house, and thereto his sons and his wives: so that there was never a son left him save Jehoahaz his youngest son.


And there came a writing to him from Elijah the prophet, of this tenor: "Thus sayeth the LORD God of David thy father: 'Because thou walkedst not in the ways of Jehoshaphat thy father and in the ways of Asa king of Judah, but walkedst in the ways of Asa king of Israel and hast made Judah and the dwellers of Jerusalem go a-whoring, like to the whoring of the house of Ahab, and hast thereto slain thy brethren that were thy father's house, which were better than thou: Therefore, behold, the LORD will smite thee with a mighty plague in thy folk, in thy children, in thy wives and in thy goods. read more.


And when Jehoram was up upon the kingdom of his father and settled, he slew all his other brethren with the sword, and divers of the lords of Israel thereto.

but walkedst in the ways of Asa king of Israel and hast made Judah and the dwellers of Jerusalem go a-whoring, like to the whoring of the house of Ahab, and hast thereto slain thy brethren that were thy father's house, which were better than thou:


and with them, Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah and Tobadonijah, Levites: and with them Elishama and Jehoram, priests.


Asa begat Jehoshaphat; Jehoshaphat begat Joram; Joram begat Uzziah;


And at the seven years' end, when the woman was come again out of the land of the Philistines she went out to speak to the king for her house and for her land.

And the king asked the woman, and she told him. And so the king sent with her one of his chamberlains saying, "Restore all that pertaineth to her, with all the fruits of the field, since the day she left the land, unto this time."


Therefore, behold, the LORD will smite thee with a mighty plague in thy folk, in thy children, in thy wives and in thy goods.


References

Hastings

Easton

American

Fausets

Morish

Smith

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation