Parallel Verses

New American Standard Bible

Even one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was a son-in-law of Sanballat the Horonite, so I drove him away from me.

King James Version

And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was son in law to Sanballat the Horonite: therefore I chased him from me.

Holman Bible

Even one of the sons of Jehoiada, son of Eliashib the high priest, had become a son-in-law to Sanballat the Horonite. So I drove him away from me.

International Standard Version

One of the sons of Eliashib the high priest's son Joiada was a son-in-law to Sanballat the Horonite, so I drove him away from me.

A Conservative Version

And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was son-in-law to Sanballat the Horonite. Therefore I chased him from me.

American Standard Version

And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was son-in-law to Sanballat the Horonite: therefore I chased him from me.

Amplified

One of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was a son-in-law of Sanballat the Horonite, so I chased him away from me.

Bible in Basic English

And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib, the chief priest, was son-in-law to Sanballat the Horonite: so I sent him away from me.

Darby Translation

And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was son-in-law to Sanballat the Horonite; and I chased him from me.

Julia Smith Translation

And from the sons of Joiada, son of Eliashib the great priest, was son-in-law to Sanballat the Horonite: and I shall cause him to flee from me.

King James 2000

And one of the sons of Jehoiada, the son of Eliashib the high priest, was son-in-law to Sanballat the Horonite: therefore I chased him from me.

Lexham Expanded Bible

One from the sons of Jehoiada, son of the high priest Eliashib, [who was] the son-in-law of Sanballat the Horonote [was there]. I chased him away from me.

Modern King James verseion

And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was son-in-law to Sanballat the Horonite; and I chased him from me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And one of the children of Jehoiada, the son of Eliashib the high priest, had made a contract with Sanballat the Horonite: but I chased him from me.

NET Bible

Now one of the sons of Joiada son of Eliashib the high priest was a son-in-law of Sanballat the Horonite. So I banished him from my sight.

New Heart English Bible

One of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was son-in-law to Sanballat the Horonite: therefore I chased him from me.

The Emphasized Bible

And, one of the sons of Joiada, son of Eliashib the high priest, was son-in-law to Sanballat the Horonite, - therefore I chased him from me.

Webster

And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was son-in-law to Sanballat the Horonite: therefore I chased him from me.

World English Bible

One of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was son-in-law to Sanballat the Horonite: therefore I chased him from me.

Youngs Literal Translation

And one of the sons of Joiada son of Eliashib the high priest, is son-in-law to Sanballat the Horonite, and I cause him to flee from off me.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And one of the sons

Usage: 0

of Joiada
יוידע 
Yowyada` 
Usage: 9

אלישׁיב 
'Elyashiyb 
Usage: 17

the high
גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

כּהן 
Kohen 
Usage: 750

was son in law
חתן 
Chathan 
Usage: 25

סנבלּט 
Canballat 
Usage: 10

the Horonite
חרני 
Choroniy 
Usage: 3

בּרח 
Barach 
Usage: 64

Context Readings

Mixed Marriages Are Condemned

27 Shall we then hearken unto you to do all this great evil, to transgress against our God in marrying strange women? 28 Even one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was a son-in-law of Sanballat the Horonite, so I drove him away from me. 29 Remember them, O my God because they have defiled the priesthood and the covenant of the priesthood and of the Levites.


Cross References

Nehemiah 2:19

But when Sanballat, the Horonite, and Tobiah, the slave, the Ammonite, and Geshem, the Arabian, heard it, they laughed us to scorn and despised us and said, What is this thing that ye do? Will ye rebel against the king?

Nehemiah 2:10

When Sanballat, the Horonite, and Tobiah, the slave, the Ammonite, heard of it, it grieved them exceedingly that there was come a man to seek the welfare of the sons of Israel.

Nehemiah 3:1

Then Eliashib, the high priest, rose up with his brethren, the priests, and they built the sheep gate; they sanctified it and set up the doors of it; even unto the tower of Meah they sanctified it, unto the tower of Hananeel.

Nehemiah 12:10

And Jeshua begat Joiakim, Joiakim begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada,

Nehemiah 12:22

The Levites in the days of Eliashib, of Joiada and of Johanan and of Jaddua, were recorded as heads of families; also the priests, until the reign of Darius, the Persian.

Nehemiah 6:17-19

Likewise, in those days the principals of Judah sent many letters unto Tobiah, and the letters of Tobiah came unto them.

Nehemiah 13:4-5

And before this, Eliashib, the priest, had been the overseer of the chamber of the house of our God, and was related to Tobiah,

Nehemiah 13:25

And I contended with them and cursed them and smote certain of them and plucked off their hair and made them swear by God, saying, Ye shall not give your daughters unto their sons nor take their daughters unto your sons, or for yourselves.

Psalm 101:8

I will early destroy all the wicked of the land, that I may cut off all the workers of iniquity from the city of the LORD.

Proverbs 20:8

A king that sits in the throne of judgment scatters away all evil with his eyes.

Proverbs 20:26

A wise king scatters the wicked and brings the wheel over them.

Romans 13:3-4

For the magistrates are not a terror unto those who do good, but to the doer of evil. Is thy desire therefore to not fear the power? do that which is good, and thou shalt have praise of the same;

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain