Parallel Verses

World English Bible

I likewise, my brothers and my servants, lend them money and grain. Please let us stop this usury.

New American Standard Bible

And likewise I, my brothers and my servants are lending them money and grain. Please, let us leave off this usury.

King James Version

I likewise, and my brethren, and my servants, might exact of them money and corn: I pray you, let us leave off this usury.

Holman Bible

Even I, as well as my brothers and my servants, have been lending them money and grain. Please, let us stop charging this interest.

International Standard Version

I'm also lending money and grain, as are my fellow-Jews and my servants, but let's not charge interest.

A Conservative Version

And I likewise, my brothers and my servants, lend them money and grain. I pray you, let us leave off this usury.

American Standard Version

And I likewise, my brethren and my servants, do lend them money and grain. I pray you, let us leave off this usury.

Amplified

And likewise I, my brothers, and my servants are lending them money and grain. Please, let us stop [charging] this interest.

Bible in Basic English

Even I and my servants have been taking interest for the money and the grain we have let them have. So now, let us give up this thing.

Darby Translation

I also, my brethren and my servants, we might exact usury of them, money and corn. I pray you, let us leave off this usury.

Julia Smith Translation

And also I, my brethren and my young men exacting upon them silver and grain: we will leave off now this debt

King James 2000

I likewise, and my brethren, and my servants, are lending them money and grain: I pray you, let us stop this charging interest.

Lexham Expanded Bible

Also, I and my brothers and my servants are lending them money and grain. Please stop [taking] this interest.

Modern King James verseion

And also I, my brothers and my servants, might take from them silver and grain. Please let us leave this lending at interest.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I and my brethren, and my servants have lent them money and corn: but as for usury, let us leave it.

NET Bible

Even I and my relatives and my associates are lending them money and grain. But let us abandon this practice of seizing collateral!

New Heart English Bible

I likewise, my brothers and my servants, lend them money and grain. Please let us stop this usury.

The Emphasized Bible

I too, then, my brethren and my young men, might be lending unto them on interest silver and corn! I pray you, let us leave off this lending on interest!

Webster

I likewise, my brethren, and my servants, might exact of them money and corn: I pray you, let us leave off this usury.

Youngs Literal Translation

And also, I, my brethren, and my servants, are exacting of them silver and corn; let us leave off, I pray you, this usury.

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I likewise, and my brethren
אח 
'ach 
Usage: 629

and my servants
נער 
Na`ar 
Usage: 239

נשׁה 
Nashah 
Usage: 12

of them money
כּסף 
Keceph 
Usage: 403

and corn
דּגן 
Dagan 
Usage: 40

References

American

Easton

Fausets

Morish

Context Readings

Nehemiah Deals With Strife

9 Also I said, "The thing that you do is not good. Ought you not to walk in the fear of our God, because of the reproach of the nations our enemies? 10 I likewise, my brothers and my servants, lend them money and grain. Please let us stop this usury. 11 Please restore to them, even this day, their fields, their vineyards, their olive groves, and their houses, also the hundredth part of the money, and of the grain, the new wine, and the oil, that you are charging them."



Cross References

Exodus 22:25-27

"If you lend money to any of my people with you who is poor, you shall not be to him as a creditor; neither shall you charge him interest.

Nehemiah 5:7

Then I consulted with myself, and contended with the nobles and the rulers, and said to them, "You exact usury, everyone of his brother." I held a great assembly against them.

Psalm 15:5

he who doesn't lend out his money for usury, nor take a bribe against the innocent. He who does these things shall never be shaken. A Poem by David.

Ezekiel 18:8

he who has not given forth on interest, neither has taken any increase, who has withdrawn his hand from iniquity, has executed true justice between man and man,

Ezekiel 18:13

has given forth on interest, and has taken increase; shall he then live? he shall not live: he has done all these abominations; he shall surely die; his blood shall be on him.

Micah 2:1

Woe to those who devise iniquity and work evil on their beds! When the morning is light, they practice it, because it is in the power of their hand.

Luke 3:13-14

He said to them, "Collect no more than that which is appointed to you."

1 Corinthians 9:12-18

If others partake of this right over you, don't we yet more? Nevertheless we did not use this right, but we bear all things, that we may cause no hindrance to the Good News of Christ.

2 Corinthians 5:11

Knowing therefore the fear of the Lord, we persuade men, but we are revealed to God; and I hope that we are revealed also in your consciences.

2 Corinthians 5:20

We are therefore ambassadors on behalf of Christ, as though God were entreating by us: we beg you on behalf of Christ, be reconciled to God.

2 Corinthians 6:1

Working together, we entreat also that you not receive the grace of God in vain,

2 Corinthians 6:1

Working together, we entreat also that you not receive the grace of God in vain,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain