Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
But he said to him, "I will not go. I will only go to my land and to my family."
New American Standard Bible
But he said to him, “
King James Version
And he said unto him, I will not go; but I will depart to mine own land, and to my kindred.
Holman Bible
But he replied to him, “I don’t want to go. Instead, I will go to my own land and my relatives.”
International Standard Version
But he said, "I won't go with you because I'm returning to my land and to my own family."
A Conservative Version
And he said to him, I will not go, but I will depart to my own land, and to my kindred.
American Standard Version
And he said unto him, I will not go; but I will depart to mine own land, and to my kindred.
Amplified
But Hobab [Moses’ brother-in-law] said to him, “I will not go; I will return to my own land and to my family.”
Bible in Basic English
But he said, I will not go with you, I will go back to the land of my birth and to my relations.
Darby Translation
And he said to him, I will not go; but to mine own land, and to my kindred will I go.
Julia Smith Translation
And he will say to him, I will not go; but to my land, and to my kindred I will go.
King James 2000
And he said unto him, I will not go; but I will depart to my own land, and to my kindred.
Modern King James verseion
And he said to him, I will not go, but I will go to my own land and to my kindred.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And he said unto him, "I will not: but will go to mine own land and to my kindred."
NET Bible
But Hobab said to him, "I will not go, but I will go instead to my own land and to my kindred."
New Heart English Bible
He said to him, "I will not go; but I will depart to my own land, and to my relatives."
The Emphasized Bible
And he said unto him, I will not go, - but unto my own land, and unto my own kindred, will I go.
Webster
And he said to him, I will not go; but I will depart to my own land, and to my kindred.
World English Bible
He said to him, "I will not go; but I will depart to my own land, and to my relatives."
Youngs Literal Translation
And he saith unto him, 'I do not go; but unto my land and unto my kindred do I go.'
Themes
Home » Examples of love of » Hobab
Israel » March » Out of » Wilderness
Interlinear
Yalak
References
Word Count of 20 Translations in Numbers 10:30
Verse Info
Context Readings
The Appeal To Hobab
29 Moses said to Hobab son of Reuel the Midianite, the father-in-law of Moses, "We [are] setting out to the place that Yahweh said, 'I will give it to you'; go with us, and we will {treat you well} because {Yahweh promised} good concerning Israel." 30 But he said to him, "I will not go. I will only go to my land and to my family." 31 He said, "Please, do not abandon us because you know our encampment in the desert, and {you should be our guide}.
Cross References
Genesis 12:1
And Yahweh said to Abram, "Go out from your land and from your relatives, and from the house of your father, to the land that I will show you.
Genesis 31:30
Now, you have surely gone because you desperately longed for the house of your father, [but] why did you steal my gods?"
Ruth 1:15-17
And she said, "Look, your sister-in-law has returned to her people and to her gods. Return after your sister-in-law [too]."
Psalm 45:10
Hear, O daughter, and {discern} and incline your ear, and forget your people and your father's house.
Matthew 21:29
And he answered [and] said, 'I do not want to!' But later [he] changed his mind [and] went.
Luke 14:26
"If anyone comes to me and does not hate his own father and mother and wife and children and brothers and sisters, and furthermore, even his own life, {he cannot be} my disciple.
2 Corinthians 5:16
So then, from now on we know no one {from a human point of view}, if indeed we have known Christ {from a human point of view}, but now we know [him this way] no longer.
Hebrews 11:8
By faith Abraham, [when he] was called, obeyed to go out to a place that he was going to receive for an inheritance, and he went out, not knowing where he was going.
Hebrews 11:13
These all died in faith without receiving the promises, but seeing them from a distance and welcoming [them], and admitting that they were strangers and temporary residents on the earth.