Parallel Verses

Julia Smith Translation

And Miriam and Aaron will speak against Moses on account of the Ethiopian woman which he took: for he took an Ethiopian woman.

New American Standard Bible

Then Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Cushite woman whom he had married (for he had married a Cushite woman);

King James Version

And Miriam and Aaron spake against Moses because of the Ethiopian woman whom he had married: for he had married an Ethiopian woman.

Holman Bible

Miriam and Aaron criticized Moses because of the Cushite woman he married (for he had married a Cushite woman).

International Standard Version

Miriam and Aaron rebelled against Moses on account of the Cushite woman that he had married.

A Conservative Version

And Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Cushite woman whom he had married, for he had married a Cushite woman.

American Standard Version

And Miriam and Aaron spake against Moses because of the Cushite woman whom he had married; for he had married a Cushite woman.

Amplified

Now Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Cushite woman whom he had married (for he had married a Cushite woman);

Bible in Basic English

Now Miriam and Aaron said evil against Moses, because of the Cushite woman to whom he was married, for he had taken a Cushite woman as his wife.

Darby Translation

And Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Ethiopian woman whom he had taken; for he had taken a Cushite as wife.

King James 2000

And Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Ethiopian woman whom he had married: for he had married an Ethiopian woman.

Lexham Expanded Bible

And Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Cushite woman whom he took (because he took a Cushite wife);

Modern King James verseion

And Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Cushite woman whom he had taken. For he had taken a Cushite woman.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Miriam and Aaron spake against Moses, because of his wife the Ethiopian which he had taken: for he had taken a Ethiopian to wife.

NET Bible

Then Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Cushite woman he had married (for he had married an Ethiopian woman).

New Heart English Bible

Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Cushite woman whom he had married; for he had married a Cushite woman.

The Emphasized Bible

And Miriam and Aaron spake against Moses, on account of the Cushite woman whom he had taken, - for, a Cushite woman, had he taken.

Webster

And Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Cushite woman whom he had married: for he had married a Cushite woman.

World English Bible

Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Cushite woman whom he had married; for he had married a Cushite woman.

Youngs Literal Translation

And Miriam speaketh -- Aaron also -- against Moses concerning the circumstance of the Cushite woman whom he had taken: for a Cushite woman he had taken;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And Miriam
מרים 
Miryam 
Usage: 15

and Aaron
אהרון 
'Aharown 
Usage: 347

דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

משׁה 
Mosheh 
Usage: 766

because of
אדות אודות 
'owdowth 
Usage: 10

the Ethiopian
כּוּשׁית 
Kuwshiyth 
Usage: 2

נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

לקח 
Laqach 
Usage: 966

לקח 
Laqach 
Usage: 966

כּוּשׁית 
Kuwshiyth 
Usage: 2

Context Readings

Aaron And Miriam Murmur Against Moses

1 And Miriam and Aaron will speak against Moses on account of the Ethiopian woman which he took: for he took an Ethiopian woman. 2 And they will say, Did Jehovah only now speak by Moses? Did he not also speak by us? And Jehovah will hear.


Cross References

Exodus 2:21

And Moses will be contented to dwell with the man, and he will give Zipporah his daughter to Moses.

Genesis 24:3

And I will cause thee to swear by Jehovah, God of the heavens, and God of the earth, that thou wilt not take a wife to my son, from the daughters of the Canaanites in the midst of whom I shall dwell.

Genesis 24:37

And my lord will cause me to swear, saying, Thou shalt not take a wife to my son from the daughters of the Canaanites in whose land I dwell.

Genesis 26:34-35

And Esau will be the son of forty years, and he will take a wife, Judith, the daughter of Beeri the Hittite, and Bashemah, daughter of Elon the Hittite.

Genesis 27:46

And Rebekah will say to Isaak, I was finished in my life from the face of the daughters of Heth: if Jacob took a wife from the daughters of Heth, as these from the daughters of the land, for what to me life?

Genesis 28:6-9

And Esau will see that Isaak praised Jacob, and sent him away to Padan Aram, to take to him from thence a wife; in blessing him, and he will command him saying, Thou shalt not take a wife from the daughters of Canaan;

Genesis 34:14-15

And they will say to them, We shall not be able to do this word, to give our sister to a man which to him is uncircumcision; for this a reproach to us.

Genesis 41:45

And Pharaoh will call Joseph's name Zaphnath-paaneah; and he will give to him Asenath, daughter of PotiPherah, priest of Ain, for a wife; and Joseph will go forth over the land of Egypt

Exodus 2:16

And to the priest of Midian, seven daughters: and they will come and will draw and fill the watering troughs to water the sheep of their father.

Exodus 34:16

And thou didst take from his daughters to thy sons, and they committed fornication after their gods, and they made thy sons commit fornication after their gods.

Leviticus 21:14

A widow, and the driven away, and profane, and an harlot, those he shall not take: but a virgin of his people shall he take a wife.

Matthew 10:36

And a man's enemies, they pertaining to his household.

Matthew 12:48

And he having answered, said to him speaking to him, Who is my mother? and who are my brethren?

John 7:5

For neither believed his brethren in him.

John 15:20

Remember the word which I said to you, The servant is not greater than his lord. If they expelled me, they will also expel you; if they kept my word, they will keep yours also.

Galatians 4:16

Have I then been your enemy, speaking truth to you

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain