Parallel Verses

Julia Smith Translation

And they will say to them, We shall not be able to do this word, to give our sister to a man which to him is uncircumcision; for this a reproach to us.

New American Standard Bible

They said to them, “We cannot do this thing, to give our sister to one who is uncircumcised, for that would be a disgrace to us.

King James Version

And they said unto them, We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised; for that were a reproach unto us:

Holman Bible

“We cannot do this thing,” they said to them. “Giving our sister to an uncircumcised man is a disgrace to us.

International Standard Version

They told them, "We can't do this. We can't give our sister to a man who isn't circumcised, because that would be insulting to us.

A Conservative Version

and said to them, We cannot do this thing, to give our sister to a man who is uncircumcised, for that is a reproach to us.

American Standard Version

and said unto them, We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised; for that were a reproach unto us.

Amplified

They said to them, “We cannot do this thing and give our sister [in marriage] to one who is not circumcised, because that would be a disgrace to us.

Bible in Basic English

And they said, It is not possible for us to give our sister to one who is without circumcision, for that would be a cause of shame to us:

Darby Translation

and said to them, We cannot do this, to give our sister to one that is uncircumcised; for that were a reproach to us.

King James 2000

And they said unto them, We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised; for that would be a reproach unto us:

Lexham Expanded Bible

And they said to them, "We cannot do this thing, to give our sister to a man who [is] uncircumcised, for that [is] a disgrace for us.

Modern King James verseion

And they said to them, We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised. For it is a reproach to us.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they said unto them, "We cannot do this thing, that we should give our sister to one that is uncircumcised, for that were a shame unto us.

NET Bible

They said to them, "We cannot give our sister to a man who is not circumcised, for it would be a disgrace to us.

New Heart English Bible

and said to them, "We can't do this thing, to give our sister to one who is uncircumcised; for that is a reproach to us.

The Emphasized Bible

and said unto them - We cannot do this thing, to give our sister to a man that is uncircumcised, - for a reproach, it would be to us.

Webster

And they said to them, We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised: for that would be a reproach to us:

World English Bible

and said to them, "We can't do this thing, to give our sister to one who is uncircumcised; for that is a reproach to us.

Youngs Literal Translation

and say unto them, 'We are not able to do this thing, to give our sister to one who hath a foreskin: for it is a reproach to us.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage

Usage: 0

דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

to give
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

אחות 
'achowth 
Usage: 114

to one
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

ערלה 
`orlah 
Usage: 15

חרפּה 
Cherpah 
Usage: 73

References

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

The Rape Of Dinah And The Massacre At Shechem

13 And the sons of Jacob will answer Shechem and Hamor his father with deceit, and will say, Because he defiled Dinah their sister. 14 And they will say to them, We shall not be able to do this word, to give our sister to a man which to him is uncircumcision; for this a reproach to us. 15 But in this will we consent to you, if ye will be as we to circumcise to you every male;

Cross References

Genesis 17:11

And ye circumcised the flesh of your uncircumcision; and it was for a sign of the covenant between me and between you.

Genesis 17:14

And the uncircumcised male which shall not be circumcised in the flesh of his uncircumcision, and that soul shall be cut off from its people: he broke my covenant

Joshua 5:2-9

In that time Jehovah said to Joshua, Make to thee swords of stone, and turning back, circumcise the sons of Israel the second time

1 Samuel 14:6

And Jonathan will say to the boy lifting up his arms, Come, and we will pass over to the garrison of these uncircumcised: perhaps Jehovah will do for us: for no restraining to Jehovah to save by a multitude or by few.

1 Samuel 17:26

And David will say to the men standing with him, saying, What shall be done to the man who shall strike this one of the rovers, and take away the reproach from Israel? for who this uncircumcised of the rovers? for he upbraided the ranks of the living God.

1 Samuel 17:36

Also the lion and the bear thy servant struck: and this uncircumcised of the rovers was as one of them, for he God. upbraided the ranks of the living

2 Samuel 1:20

Ye shall not announce in Gath, ye shall not announce the good news in the streets of Ashkelon, lest the daughters of the rovers shall rejoice--lest the daughters of the uncircumcised shall exult

2 Samuel 15:7

And it will be from the end of forty years, and Absalom will say to the king, I will go now and complete my vow which I vowed to Jehovah in Hebron.

1 Kings 21:9

And she will write in the letters, Saying, Call a fast; set Naboth in the head of the people:

Matthew 2:8

And having sent them to Bethlehem, he said, Having gone, examine thoroughly concerning the child; and when ye should find, announce ye to me, so that I also, having gone, will worship him.

Matthew 2:13

And they, having gone back, lo, the messenger of the Lord appears in a dream to Joseph, saying, Having risen, take to thyself the young child and his mother and flee into Egypt, and be there till I speak to thee; for Herod is about to seek the young child to destroy him.

Matthew 23:1-39

Then spake Jesus to the crowds and to his disciples,

Romans 4:11

And he received the sign of circumcision, a seal of the justice of the faith which in uncircumcision: for him to be father of all believing through uncircumcision; for justice also to be reckoned to them:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain