Parallel Verses
International Standard Version
Then they told each other, "Let's assign a leader and go back to Egypt."
New American Standard Bible
So they said to one another, “
King James Version
And they said one to another, Let us make a captain, and let us return into Egypt.
Holman Bible
So they said to one another, “Let’s appoint a leader and go back to Egypt.”
A Conservative Version
And they said one to another, Let us make a captain, and let us return into Egypt.
American Standard Version
And they said one to another, Let us make a captain, and let us return into Egypt.
Amplified
So they said one to another, “Let us appoint a [new] leader and return to Egypt.”
Bible in Basic English
And they said to one another, Let us make a captain over us, and go back to Egypt.
Darby Translation
And they said one to another, Let us make a captain, and let us return to Egypt.
Julia Smith Translation
And they will say, a man to his brother, We will give a head, and turn back to Egypt
King James 2000
And they said one to another, Let us choose a leader, and let us return into Egypt.
Lexham Expanded Bible
{They said to each other}, "Let us appoint a leader, and we will return [to] Egypt."
Modern King James verseion
And they said to one another, Let us make a leader, and let us return to Egypt.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And they said, one to another, "Let us make a captain and return unto Egypt again."
NET Bible
So they said to one another, "Let's appoint a leader and return to Egypt."
New Heart English Bible
They said one to another, "Let us make a captain, and let us return into Egypt."
The Emphasized Bible
And they said, one to another, - Let us appoint a head and let us go back towards Egypt.
Webster
And they said one to another, Let us make a captain, and let us return into Egypt.
World English Bible
They said one to another, "Let us make a captain, and let us return into Egypt."
Youngs Literal Translation
And they say one unto another, 'Let us appoint a head, and turn back to Egypt.'
Themes
Conspiracy » Instances of » Miriam and aaron, against moses
Cowardice » Instances of » The israelites » In fearing to attempt the conquest of canaan
Disobedience to God » Instances of » In refusing to enter the promised land
Government » Mosaic » Refused to make conquest of canaan
moses » People complain against moses and aaron
Mutiny » Israelites against moses
Trouble » Instances of » When the spies brought their adverse report
Interlinear
Nathan
References
Fausets
Word Count of 20 Translations in Numbers 14:4
Verse Info
Context Readings
The People Complain
3 What's the point in the LORD bringing us to this land? To die by the sword so our wives and children would become war victims? Wouldn't it be better for us to return to Egypt?" 4 Then they told each other, "Let's assign a leader and go back to Egypt." 5 Moses and Aaron fell on their faces in front of the entire assembly of the congregation of Israel.
Phrases
Names
Cross References
Deuteronomy 17:16
Only he must not amass horses for himself or cause the people to return to Egypt to obtain more horses. For the LORD said you must never return that way again.
Acts 7:39
but our ancestors refused to obey him. Instead, they rejected him and wished to return to Egypt.
Deuteronomy 28:68
Finally, the LORD will bring you back to Egypt by ship, a place that I said you'd never see again. There you'll try to sell yourselves to your enemies as male and female slaves, but no one will buy you."
Nehemiah 9:16-17
"But they our ancestors became arrogant and stubborn, refusing to listen to your commands.
Luke 17:32
Remember Lot's wife!
Hebrews 10:38-39
but my righteous one will live by faith, and if he turns back, my soul will take no pleasure in him."
Hebrews 11:15
If they had been thinking about what they had left behind, they would have had an opportunity to go back.
2 Peter 2:21-22
It would have been better for them not to have known the way of righteousness than to know it and turn their backs on the holy commandment that was committed to them.