Parallel Verses

New American Standard Bible

Your offering shall be reckoned to you as the grain from the threshing floor or the full produce from the wine vat.

King James Version

And this your heave offering shall be reckoned unto you, as though it were the corn of the threshingfloor, and as the fulness of the winepress.

Holman Bible

Your offering will be credited to you as if it were your grain from the threshing floor or the full harvest from the winepress.

International Standard Version

Your raised offerings are to be accounted for you as though it were grain from threshing floors and full produce from wine vats.

A Conservative Version

And your heave-offering shall be reckoned to you, as though it were the grain of the threshing-floor, and as the fullness of the winepress.

American Standard Version

And your heave-offering shall be reckoned unto you, as though it were the grain of the threshing-floor, and as the fulness of the winepress.

Amplified

Your offering shall be credited to you as the grain from the threshing floor or as the full produce from the wine vat.

Bible in Basic English

And this lifted offering is to be put to your credit as if it was grain from the grain-floor and wine from the vines.

Darby Translation

And your heave-offering shall be reckoned unto you, as the corn from the threshing-floor, and as the fulness of the winepress.

Julia Smith Translation

And your offerings were reckoned to you as the grain of the threshing-floor, and as the filling up from the winepress.

King James 2000

And this your heave offering shall be reckoned unto you, as though it were the grain of the threshing floor, and as the fullness of the winepress.

Lexham Expanded Bible

Your contribution will be credited to you like the grain from the threshing floor and like the produce from the press.

Modern King James verseion

And your heave offering shall be credited to you as grain of the threshing-floor, and as the fullness of the winepress.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And it shall be reckoned unto you for your heave offering, even as though ye gave corn out of the barn or a full offering from the wine press.

NET Bible

And your raised offering will be credited to you as though it were grain from the threshing floor or as new wine from the winepress.

New Heart English Bible

Your wave offering shall be reckoned to you, as though it were the grain of the threshing floor, and as the fullness of the winepress.

The Emphasized Bible

shall your heave-offering be reckoned your own, - as corn out of the threshing-floor, and as the abundance out of the wine-press.

Webster

And this your heave-offering shall be reckoned to you, as though it were the corn of the threshing-floor, and as the fullness of the wine-press.

World English Bible

Your wave offering shall be reckoned to you, as though it were the grain of the threshing floor, and as the fullness of the winepress.

Youngs Literal Translation

and your heave-offering hath been reckoned to you as corn from the threshing-floor, and as fulness from the wine-vat;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
תּרמה תּרוּמה 
T@ruwmah 
Usage: 76

unto you, as though it were the corn
דּגן 
Dagan 
Usage: 40

and as the fulness
מלאה 
M@le'ah 
Usage: 3

Context Readings

Instructions For The Levites

26 Speak to the Levites and say to them: 'You will take one-tenth of the Israelites' income that I am giving you as your property. When you do, you must contribute one-tenth of that income as your contribution to Jehovah. 27 Your offering shall be reckoned to you as the grain from the threshing floor or the full produce from the wine vat. 28 You will also contribute one-tenth of your income to Jehovah out of all that you receive from the Israelites' income. You will give Jehovah's contribution to the priest Aaron.

Cross References

Numbers 18:30

Also tell them: 'When you contribute the best part, your contribution will be considered to be produce from the threshing floor or winepress.

Leviticus 6:19-23

Jehovah continued to speak to Moses:

Numbers 15:20

When you bake bread, the first loaf of the first bread made from the new grain is to be presented as a special contribution to Jehovah. This is to be presented in the same way as the special contribution you make from the grain you thresh.

Deuteronomy 15:14

Supply him liberally from your flock and from your threshing floor and from your wine vat. Give to him as Jehovah your God has blessed you.

2 Kings 6:27

The king replied: If Jehovah will not help you, what help can I provide? Where can I get you help from the threshing floor or the wine press?

Hosea 9:1-2

O Israel, do not rejoice. Do not celebrate as pagan nations do. You have been unfaithful to your God. You have sold sex on every threshing floor.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain