Parallel Verses

New American Standard Bible

So Moab was in great fear because of the people, for they were numerous; and Moab was in dread of the sons of Israel.

King James Version

And Moab was sore afraid of the people, because they were many: and Moab was distressed because of the children of Israel.

Holman Bible

Moab was terrified of the people because they were numerous, and Moab dreaded the Israelites.

International Standard Version

As a result, Moab greatly feared the people, because they were so numerous. Because a sense of impending doom was afflicting the Moabites as they faced the Israelis,

A Conservative Version

And Moab was exceedingly afraid of the people, because they were many. And Moab was distressed because of the sons of Israel.

American Standard Version

And Moab was sore afraid of the people, because they were many: and Moab was distressed because of the children of Israel.

Amplified

So Moab was terrified because of the people, for they were numerous. Moab was overcome with fear because of the sons of Israel.

Bible in Basic English

And in Moab there was great fear of the people, because their numbers were so great: and the feeling of Moab was bitter against the children of Israel.

Darby Translation

And Moab was much afraid of the people, because they were many; and Moab was distressed because of the children of Israel.

Julia Smith Translation

And Moab will be afraid from before the people greatly, for they were many; and Moab will feel disgust from the face of the sons of Israel.

King James 2000

And Moab was greatly afraid of the people, because they were many: and Moab was distressed because of the children of Israel.

Lexham Expanded Bible

and Moab was very terrified in the presence of the people because {they} [were] numerous; and Moab dreaded the presence of the {Israelites}.

Modern King James verseion

And Moab was much afraid of the people because they were many. And Moab was distressed because of the sons of Israel.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and the Moabites were sore afraid of the people, because they were many; and abhorred the children of Israel.

NET Bible

And the Moabites were greatly afraid of the people, because they were so numerous. The Moabites were sick with fear because of the Israelites.

New Heart English Bible

Moab was very afraid of the people, because they were many: and Moab was distressed because of the children of Israel.

The Emphasized Bible

and Moab shrank with great fear from the presence of the people because, many, they were, - and Moab was alarmed at the presence of the sons of Israel.

Webster

And Moab was greatly afraid of the people, because they were many: and Moab was distressed because of the children of Israel.

World English Bible

Moab was very afraid of the people, because they were many: and Moab was distressed because of the children of Israel.

Youngs Literal Translation

and Moab is exceedingly afraid of the presence of the people, for it is numerous; and Moab is vexed by the presence of the sons of Israel,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מואב 
Mow'ab 
Usage: 181

of
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

the people
עם 
`am 
Usage: 1867

and Moab
מואב 
Mow'ab 
Usage: 181

קוּץ 
Quwts 
Usage: 8

because of
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

Balak Hires Balaam

2 Balak, son of Zippor, saw all that Israel had done to the Amorites. 3 So Moab was in great fear because of the people, for they were numerous; and Moab was in dread of the sons of Israel. 4 So the Moabites said to the leaders of Midian: All those people will eventually eat up everything around us the same way cattle eat up the grass in a field. At that time Balak, son of Zippor, was king of Moab.

Cross References

Exodus 15:15

The sheiks (chiefs) of Edom were dismayed. The leaders of Moab are griped with fear. The inhabitants of Canaan are filled with fear.

Deuteronomy 2:25

From this day forward I will make all the people and nations through out the earth afraid of you. They will hear reports about you and tremble and be in anguish because of you.

Joshua 2:10-11

We heard how Jehovah dried up the water of the Red sea for you when you came out of Egypt. And what you did to the two kings of the Amorites that were on the other side of Jordan, Sihon and Og, whom you utterly destroyed.

Joshua 2:24

They said to Joshua: Truly Jehovah has delivered into our hands all of the land. The inhabitants of the country are afraid of us.

Joshua 9:24

They answered Joshua: For the reason that it was absolutely told to your servants, how Jehovah your God commanded his servant Moses to give you all the land, and destroy all the inhabitants of the land. Therefore we were very afraid for our lives because of you. So we did this thing.

Psalm 53:5

There they were in great fear, where no fear was: for God has scattered the bones of him that encamps against you. You have put them to shame, because God has despised them.

Isaiah 23:5

When word arrives at Egypt, they will be in anguish at the report from Tyre.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain