Parallel Verses

The Emphasized Bible

So he sent messengers unto Balaam son of Boor, to Pethor which was by the river of the land of the sons of his people to call him, - saying Lo! a people, hath come forth out of Egypt Lo! he hath covered the eye of the land, Yea he, is tarrying over against me.

New American Standard Bible

So he sent messengers to Balaam the son of Beor, at Pethor, which is near the River, in the land of the sons of his people, to call him, saying, “Behold, a people came out of Egypt; behold, they cover the surface of the land, and they are living opposite me.

King James Version

He sent messengers therefore unto Balaam the son of Beor to Pethor, which is by the river of the land of the children of his people, to call him, saying, Behold, there is a people come out from Egypt: behold, they cover the face of the earth, and they abide over against me:

Holman Bible

he sent messengers to Balaam son of Beor at Pethor, which is by the Euphrates in the land of his people. Balak said to him: “Look, a people has come out of Egypt; they cover the surface of the land and are living right across from me.

International Standard Version

At that time, Zippor's son Balak was the king of Moab. He sent messengers to Beor's son Balaam in Pethor, near the Euphrates River, the land where the descendants of his people originated, to summon his aid. He said, "Look! A group of people have escaped from Egypt. They cover the surface of the whole earth, and are sitting here right in front of me.

A Conservative Version

And he sent messengers to Balaam the son of Beor, to Pethor, which is by the River, to the land of the sons of his people, to call him, saying, Behold, a people came out from Egypt. Behold, they cover the face of the earth, and the

American Standard Version

And he sent messengers unto Balaam the son of Beor, to Pethor, which is by the River, to the land of the children of his people, to call him, saying, Behold, there is a people come out from Egypt: behold, they cover the face of the earth, and they abide over against me.

Amplified

So he sent messengers to Balaam [a famous prophet-diviner] the son of Beor at Pethor, which is by the [Euphrates] River, in the land of the descendants of his people, to call for him, saying, “There is a people who have come out of Egypt; behold, they cover the surface of the land, and they are living opposite me.

Bible in Basic English

So he sent men to Balaam, son of Beor, at Pethor by the River in the land of the children of his people, saying to him, See, a people has come out of Egypt, covering all the face of the earth, and they have put up their tents opposite to me:

Darby Translation

And he sent messengers to Balaam the son of Beor, to Pethor, which is on the river in the land of the children of his people, to call him, saying, Behold, a people is come out from Egypt; behold, they cover the face of the land, and they abide over against me.

Julia Smith Translation

And he will send messengers to Balaam, son of Beor, to Pethor, which is by the river of the land of the sons of his people, to call to him, saying, Behold, a people came forth out of Egypt: behold, it covered the eye of the earth, and it dwelt from before me.

King James 2000

He sent messengers therefore unto Balaam the son of Beor to Pethor, which is by the river of the land of the children of his people, to call him, saying, Behold, there is a people come out from Egypt: behold, they cover the face of the earth, and they abide over opposite me:

Lexham Expanded Bible

He sent messengers to Balaam son of Beor [at] Pethor, which [is] by the river, in the land of the children of his people, to summon him, saying, "Look! A people went out from Egypt. Look! They cover {the surface of the land}; they [are about] to dwell opposite me.

Modern King James verseion

He sent messengers therefore to Balaam the son of Beor, to Pethor, by the river of the land of the sons of his people, to call him, saying, Behold! A people come out from Egypt. Behold! They cover the face of the earth, and they are staying across from me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he sent messengers unto Balaam the son of Beor, the interpreter, which dwelt upon the river of the land of the children of his folk; to call him, saying, "Behold, there is a people come out of Egypt which covereth the face of the earth and lie even hard by me.

NET Bible

And he sent messengers to Balaam son of Beor at Pethor, which is by the Euphrates River in the land of Amaw, to summon him, saying, "Look, a nation has come out of Egypt. They cover the face of the earth, and they are settling next to me.

New Heart English Bible

He sent messengers to Balaam the son of Beor, to Pethor, which is by the River, to the land of the children of his people, to call him, saying, "Behold, there is a people who came out from Egypt. Behold, they cover the surface of the earth, and they are staying opposite me.

Webster

He sent messengers therefore to Balaam the son of Beor to Pethor, which is by the river of the land of the children of his people, to call him, saying, Behold, there has a people come out from Egypt: behold, they cover the face of the earth, and they abide over against me:

World English Bible

He sent messengers to Balaam the son of Beor, to Pethor, which is by the River, to the land of the children of his people, to call him, saying, "Behold, there is a people who came out from Egypt. Behold, they cover the surface of the earth, and they are staying opposite me.

Youngs Literal Translation

and he sendeth messengers unto Balaam son of Beor, to Pethor, which is by the River of the land of the sons of his people, to call for him, saying, 'Lo, a people hath come out of Egypt; lo, it hath covered the eye of the land, and it is abiding over-against me;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
He sent
שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

מלאך 
Mal'ak 
Usage: 213

בּלעם 
Bil`am 
Usage: 61

of Beor
בּעור 
B@`owr 
Usage: 10

to Pethor
פּתור 
P@thowr 
Usage: 2

which is by the river
נהר 
Nahar 
Usage: 119

of the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

of his people
עם 
`am 
Usage: 1867

to call
קרא 
Qara' 
Usage: 736

עם 
`am 
Usage: 1867

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

כּסה 
Kacah 
Usage: 152

the face
עין 
`ayin 
Usage: 372

of the earth
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

and they abide
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

מל מואל מול מוּל 
Muwl 
Usage: 35

Context Readings

Balak Hires Balaam

4 So Moab said unto the elders of Midian - Now, shall the gathered host lick up all that are round about us, as the ox doth lick up the verdure of the field. But, Balak son of Zippor, was king unto Moab at that time. 5 So he sent messengers unto Balaam son of Boor, to Pethor which was by the river of the land of the sons of his people to call him, - saying Lo! a people, hath come forth out of Egypt Lo! he hath covered the eye of the land, Yea he, is tarrying over against me. 6 Now, therefore, do come, I pray thee curse me this people. For stronger, he is than I, If peradventure I prevail, we shall smite him, That I may drive him out of the land, - For I know that, he whom thou dost bless, is to be blessed, And the whom thou dost curse, is to be cursed.

Cross References

Deuteronomy 23:4

because they met you not with bread and water, in the way, when ye came forth out of Egypt, - but hired against thee Balaam son of Beer from Pethor of Mesopotamia, to curse thee.

Joshua 24:9

Then rose up Balak, son of Zippor, king of Moab, and made war with Israel, - and sent and called for Balaam son of Beor, to curse you;

Micah 6:5

O my people! remember, I pray you, what Balak king of Moab, counseled, and what Balaam son of Beer, answered him, - from the Acacias as far as Gilgal, that ye may know the righteousness of Yahweh.

Jude 1:11

Alas for them! because - in the way of Cain have they gone, and, in the error of Balaam's wage, have they run riot, and, in the gainsaying of Korah, have they perished.

Numbers 23:7

So he took up his parable and said, - From Aram, doth Balak conduct me, The king of Moab, from the mountains of the East, Come thou! curse me Jacob, Yea, come thou! rage on Israel.

Joshua 13:22

Balaam also son of Beor, the diviner, did the sons of Israel slay with the sword among their slain.

Revelation 2:14

Nevertheless, I have against thee, a few things, - that thou hast there, such as hold fast the teaching of Balaam, - who went on to teach Balak to throw a cause of stumbling before the sons of Israel, to eat idol-sacrifices and to commit lewdness:

Genesis 13:16

and I will make thy seed as the dust of the earth, - so that if a man can number the dust of the earth, thy seed also, may be numbered.

Exodus 1:7-10

But the sons of Israel, were fruitful and swarmed and multiplied and waxed mighty, with exceeding vigour, - so that the land was filled with them.

Nehemiah 13:1-2

On that day, a portion, was read in the book of Moses, in the ears of the people, - and it was found written therein, that the Ammonite and the Moabite should not enter into the convocation of God, unto times age-abiding;

Psalm 105:24

And he made his people exceeding fruitful, - And caused them to become stronger than their adversaries.

2 Peter 2:15-16

Forsaking a straight path, they have gone astray, following out the way of Balaam son of Beor, who loved, a reward of wrong,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain