Balaam's Oracles

11 Then Balaam said to Balak, "Build seven altars for me here, and prepare seven bulls and seven rams for me here."

11 And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven oxen and seven rams.

11 Then Balaam said to Balak, "Build me seven altars here and prepare seven bulls and seven rams for me."

11 Balaam told Balak, "Build for me here seven altars and prepare here for me seven bulls and seven rams."

11 And Balaam said to Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven oxen and seven rams.

22 Balak did just as Balaam had spoken, and Balak and Balaam offered up a bull and a ram on each altar.

22 And Balak did as Balaam had spoken; and Balak and Balaam offered on every altar a bullock and a ram.

22 So Balak did as Balaam directed, and they offered a bull and a ram on each altar.

22 So Balak did just as Balaam instructed. Balak and Balaam offered a bull and a ram on each altar.

22 And Balak did as Balaam had spoken, and Balak and Balaam offered on each altar a bull and a ram.

33 Then Balaam said to Balak, "Stand beside your burnt offering, and I will go; perhaps the LORD will come to meet me, and whatever He shows me I will tell you." So he went to a bare hill.

33 And Balaam said unto Balak, Stand by thy burnt offering, and I will go: peradventure the LORD will come to meet me: and whatsoever he sheweth me I will tell thee. And he went to an high place.

33 Balaam said to Balak, "Stay here by your burnt offering while I am gone. Maybe the Lord will meet with me. I will tell you whatever He reveals to me." So he went to a barren hill.

33 Then Balaam instructed Balak, "Stand by your offering and leave me alone by myself. Perhaps the LORD will come to meet me. I'll tell you whatever he reveals to me."

33 And Balaam said to Balak, Stand by your burnt offering and I will go. Perhaps the Lord will come to meet me; and whatever He shows me I will tell you. And he went to a bare height.

44 Now God met Balaam, and he said to Him, "I have set up the seven altars, and I have offered up a bull and a ram on each altar."

44 And God met Balaam: and he said unto him, I have prepared seven altars, and I have offered upon every altar a bullock and a ram.

44 God met with him and Balaam said to Him, "I have arranged seven altars and offered a bull and a ram on each altar.

44 And so he went to a high place, where the LORD met with Balaam, who told him, "I've prepared seven altars and offered bulls and rams on an altar."

44 God met Balaam, who said to Him, I have prepared seven altars, and I have offered on each altar a bull and a ram.

55 Then the LORD put a word in Balaam's mouth and said, "Return to Balak, and you shall speak thus."

55 And the LORD put a word in Balaam's mouth, and said, Return unto Balak, and thus thou shalt speak.

55 Then the Lord put a message in Balaam's mouth and said, "Return to Balak and say what I tell you."

55 Then the LORD gave Balaam this message. "Return to Balak and speak to him."

55 And the Lord put a speech in Balaam's mouth, and said, Return to Balak and thus shall you speak.

66 So he returned to him, and behold, he was standing beside his burnt offering, he and all the leaders of Moab.

66 And he returned unto him, and, lo, he stood by his burnt sacrifice, he, and all the princes of Moab.

66 So he returned to Balak, who was standing there by his burnt offering with all the officials of Moab.

66 So Balaam returned to where Balak had been standing, that is, next to his offerings, accompanied by all the Moabite officials.

66 Balaam returned to Balak, who was standing by his burnt sacrifice, he and all the princes of Moab.

Balaam's First Oracle

77 He took up his discourse and said, "From Aram Balak has brought me, Moab's king from the mountains of the East, 'Come curse Jacob for me, And come, denounce Israel!'

77 And he took up his parable, and said, Balak the king of Moab hath brought me from Aram, out of the mountains of the east, saying, Come, curse me Jacob, and come, defy Israel.

77 Balaam proclaimed his poem: Balak brought me from Aram; the king of Moab, from the eastern mountains: "Come, put a curse on Jacob for me; come, denounce Israel!"

77 Then Balaam uttered this prophetic statement: "King Balak of Moab brought me from Aram, from the eastern mountains, and told me, "Come and curse Jacob for me. Come and curse Israel.'

77 Balaam took up his [figurative] speech and said: Balak, the king of Moab, has brought me from Aram, out of the mountains of the east, saying, Come, curse Jacob for me; and come, violently denounce Israel.

88 "How shall I curse whom God has not cursed? And how can I denounce whom the LORD has not denounced?

88 How shall I curse, whom God hath not cursed? or how shall I defy, whom the LORD hath not defied?

88 How can I curse someone God has not cursed? How can I denounce someone the Lord has not denounced?

88 But how can I curse those whom God hasn't cursed? How can I denounce those whom the LORD hasn't denounced?

88 How can I curse those God has not cursed? Or how can I [violently] denounce those the Lord has not denounced?

99 "As I see him from the top of the rocks, And I look at him from the hills; Behold, a people who dwells apart, And will not be reckoned among the nations.

99 For from the top of the rocks I see him, and from the hills I behold him: lo, the people shall dwell alone, and shall not be reckoned among the nations.

99 I see them from the top of rocky cliffs, and I watch them from the hills. There is a people living alone; it does not consider itself among the nations.

99 I saw them from the top of the rocks. I watched them from the hills. Truly this is a people that lives by itself and doesn't matter among the nations.

99 For from the top of the rocks I see Israel, and from the hills I behold him. Behold, the people [of Israel] shall dwell alone and shall not be reckoned and esteemed among the nations.

1010 "Who can count the dust of Jacob, Or number the fourth part of Israel? Let me die the death of the upright, And let my end be like his!"

1010 Who can count the dust of Jacob, and the number of the fourth part of Israel? Let me die the death of the righteous, and let my last end be like his!

1010 Who has counted the dust of Jacob or numbered the dust clouds of Israel? Let me die the death of the upright; let the end of my [life] be like theirs.

1010 Who can count the dust of Jacob? Who can number the dust of Israel? Let me die the death of the righteous, and may I end up like him."

1010 Who can count the dust (the descendants) of Jacob and the number of the fourth part of Israel? Let me die the death of the righteous [those who are upright and in right standing with God], and let my last end be like theirs!

Balaam Relocates

1111 Then Balak said to Balaam, "What have you done to me? I took you to curse my enemies, but behold, you have actually blessed them!"

1111 And Balak said unto Balaam, What hast thou done unto me? I took thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast blessed them altogether.

1111 "What have you done to me?" Balak asked Balaam. "I brought you to curse my enemies, but look, you have only blessed [them]!"

1111 "What are you doing to me?" Balak asked Balaam. "I brought you to curse my enemies, not pronounce a blessing!"

1111 And Balak said to Balaam, What have you done to me? I brought you to curse my enemies, and here you have [thoroughly] blessed them instead!

1212 He replied, "Must I not be careful to speak what the LORD puts in my mouth?"

1212 And he answered and said, Must I not take heed to speak that which the LORD hath put in my mouth?

1212 He answered, "Shouldn't I say exactly what the Lord puts in my mouth?"

1212 But in response, Balaam asked, "Shouldn't I be careful to communicate only what the LORD puts in my mouth?"

1212 And Balaam answered, Must I not be obedient and speak what the Lord has put in my mouth?

Balaam's Second Oracle

1313 Then Balak said to him, "Please come with me to another place from where you may see them, although you will only see the extreme end of them and will not see all of them; and curse them for me from there."

1313 And Balak said unto him, Come, I pray thee, with me unto another place, from whence thou mayest see them: thou shalt see but the utmost part of them, and shalt not see them all: and curse me them from thence.

1313 Then Balak said to him, "Please come with me to another place where you can see them. You will only see the outskirts of their camp; you won't see all of them. From there, put a curse on them for me."

1313 "Come with me to another place where you can see them," Balak replied. "You'll only see a portion of them, because you won't be able to see them completely. Come and curse them from there for me."

1313 Balak said to him, Come with me, I implore you, to another place from which you can see them, though you will see only the nearest and not all of them; and curse them for me from there.

1414 So he took him to the field of Zophim, to the top of Pisgah, and built seven altars and offered a bull and a ram on each altar.

1414 And he brought him into the field of Zophim, to the top of Pisgah, and built seven altars, and offered a bullock and a ram on every altar.

1414 So Balak took him to Lookout Field on top of Pisgah, built seven altars, and offered a bull and a ram on each altar.

1414 So Balak took him to the field of Zophim, and from there to the top of Mount Pisgah, where he built seven altars and then offered a bull and a ram on each altar.

1414 So he took Balaam into the field of Zophim to the top of [Mount] Pisgah, and built seven altars, and offered a bull and a ram on each altar.

1515 And he said to Balak, "Stand here beside your burnt offering while I myself meet the LORD over there."

1515 And he said unto Balak, Stand here by thy burnt offering, while I meet the LORD yonder.

1515 Balaam said to Balak, "Stay here by your burnt offering while I seek [the Lord] over there."

1515 Then he told Balak, "Stand by your offering while I go alone to meet the LORD."

1515 Balaam said to Balak, Stand here by your burnt offering while I go to meet the Lord yonder.

1616 Then the LORD met Balaam and put a word in his mouth and said, "Return to Balak, and thus you shall speak."

1616 And the LORD met Balaam, and put a word in his mouth, and said, Go again unto Balak, and say thus.

1616 The Lord met with Balaam and put a message in his mouth. Then He said, "Return to Balak and say what I tell you."

1616 Then the LORD met with Balaam and gave a message to him. "Now go back to Balak and speak to him."

1616 And the Lord met Balaam and put a speech in his mouth, and said, Go again to Balak and speak thus.

1717 He came to him, and behold, he was standing beside his burnt offering, and the leaders of Moab with him. And Balak said to him, "What has the LORD spoken?"

1717 And when he came to him, behold, he stood by his burnt offering, and the princes of Moab with him. And Balak said unto him, What hath the LORD spoken?

1717 So he returned to Balak, who was standing there by his burnt offering with the officials of Moab. Balak asked him, "What did the Lord say?"

1717 So Balaam returned to where Balak had been standing, that is, next to his offerings, accompanied by the Moabite officials. "What did the LORD say?" Balak asked him.

1717 And when he returned to Balak, he was standing beside his burnt offering, and the princes of Moab with him. And Balak said to him, What has the Lord said?

Balaam Prophesies Again

1818 Then he took up his discourse and said, "Arise, O Balak, and hear; Give ear to me, O son of Zippor!

1818 And he took up his parable, and said, Rise up, Balak, and hear; hearken unto me, thou son of Zippor:

1818 Balaam proclaimed his poem: Balak, get up and listen; son of Zippor, pay attention to what I say!

1818 In response, Balaam uttered this prophetic statement: "Stand up, Balak, and pay attention! Listen to me, you son of Zippor!

1818 Balaam took up his [figurative] discourse and said: Rise up, Balak, and hear; listen [closely] to me, son of Zippor.

1919 "God is not a man, that He should lie, Nor a son of man, that He should repent; Has He said, and will He not do it? Or has He spoken, and will He not make it good?

1919 God is not a man, that he should lie; neither the son of man, that he should repent: hath he said, and shall he not do it? or hath he spoken, and shall he not make it good?

1919 God is not a man who lies, or a son of man who changes His mind. Does He speak and not act, or promise and not fulfill?

1919 God is not a human male he doesn't lie, nor is he a human being he never vacillates. Once he speaks up, he's going to act, isn't he? Once he makes a promise, he'll fulfill it, won't he?

1919 God is not a man, that He should tell or act a lie, neither the son of man, that He should feel repentance or compunction [for what He has promised]. Has He said and shall He not do it? Or has He spoken and shall He not make it good?

2020 "Behold, I have received a command to bless; When He has blessed, then I cannot revoke it.

2020 Behold, I have received commandment to bless: and he hath blessed; and I cannot reverse it.

2020 I have indeed received [a command] to bless; since He has blessed, I cannot change it.

2020 Look! I've received a blessing, and so I will bless. I won't withdraw it.

2020 You see, I have received His command to bless Israel. He has blessed, and I cannot reverse or qualify it.

2121 "He has not observed misfortune in Jacob; Nor has He seen trouble in Israel; The LORD his God is with him, And the shout of a king is among them.

2121 He hath not beheld iniquity in Jacob, neither hath he seen perverseness in Israel: the LORD his God is with him, and the shout of a king is among them.

2121 He considers no disaster for Jacob; He sees no trouble for Israel. The Lord their God is with them, and there is rejoicing over the King among them.

2121 He has not responded to iniquity in Jacob or gazed at mischief in Israel. The LORD his God is with them, and the triumphant cry of a king is among them.

2121 [God] has not beheld iniquity in Jacob [for he is forgiven], neither has He seen mischief or perverseness in Israel [for the same reason]. The Lord their God is with Israel, and the shout of praise to their King is among the people.

2222 "God brings them out of Egypt, He is for them like the horns of the wild ox.

2222 God brought them out of Egypt; he hath as it were the strength of an unicorn.

2222 God brought them out of Egypt; He is like the horns of a wild ox for them.

2222 From Egypt God brought them his strength was like a wild ox!

2222 God brought them forth out of Egypt; they have as it were the strength of a wild ox.

2323 "For there is no omen against Jacob, Nor is there any divination against Israel; At the proper time it shall be said to Jacob And to Israel, what God has done!

2323 Surely there is no enchantment against Jacob, neither is there any divination against Israel: according to this time it shall be said of Jacob and of Israel, What hath God wrought!

2323 There is no magic curse against Jacob and no divination against Israel. It will now be said about Jacob and Israel, "What [great things] God has done!"

2323 No Satanic plan against Jacob nor divination against Israel can ever prevail. When the time is right, it is to be asked about Jacob and Israel, "What has God accomplished?'

2323 Surely there is no enchantment with or against Jacob, neither is there any divination with or against Israel. [In due season and even] now it shall be said of Jacob and of Israel, What has God wrought!

2424 "Behold, a people rises like a lioness, And as a lion it lifts itself; It will not lie down until it devours the prey, And drinks the blood of the slain."

2424 Behold, the people shall rise up as a great lion, and lift up himself as a young lion: he shall not lie down until he eat of the prey, and drink the blood of the slain.

2424 A people rise up like a lioness; They rouse themselves like a lion. They will not lie down until they devour the prey and drink the blood of the slain.

2424 Look! The people are like lions. Like the lion, he rises up! He does not lie down again until he has consumed his prey and drunk the blood of the slain."

2424 Behold, a people! They rise up as a lioness and lift themselves up as a lion; he shall not lie down until he devours the prey and drinks the blood of the slain.

Balaam Relocates Yet Again

2525 Then Balak said to Balaam, "Do not curse them at all nor bless them at all!"

2525 And Balak said unto Balaam, Neither curse them at all, nor bless them at all.

2525 Then Balak told Balaam, "Don't curse them and don't bless them!"

2525 Then Balak told Balaam, "Don't curse them or bless them!"

2525 And Balak said to Balaam, Neither curse them at all nor bless them at all.

2626 But Balaam replied to Balak, "Did I not tell you, 'Whatever the LORD speaks, that I must do'?"

2626 But Balaam answered and said unto Balak, Told not I thee, saying, All that the LORD speaketh, that I must do?

2626 But Balaam answered him, "Didn't I tell you: Whatever the Lord says, I must do?"

2626 "Didn't I tell you," Balaam responded to Balak, "that I'll say whatever the LORD tells me to say?"

2626 But Balaam answered Balak, Did I not say to you, All the Lord speaks, that I must do?

Balaam's Third Oracle

2727 Then Balak said to Balaam, "Please come, I will take you to another place; perhaps it will be agreeable with God that you curse them for me from there."

2727 And Balak said unto Balaam, Come, I pray thee, I will bring thee unto another place; peradventure it will please God that thou mayest curse me them from thence.

2727 Again Balak said to Balaam, "Please come. I will take you to another place. Maybe it will be agreeable to God that you can put a curse on them for me there."

2727 So Balak exhorted Balaam, "Let's go right now! I'll take you to another place. Maybe God will agree to have you curse them for me from there."

2727 And Balak said to Balaam, Come, I implore you; I will take you to another place. Perhaps it will please God to let you curse them for me from there.

2828 So Balak took Balaam to the top of Peor which overlooks the wasteland.

2828 And Balak brought Balaam unto the top of Peor, that looketh toward Jeshimon.

2828 So Balak took Balaam to the top of Peor, which overlooks the wasteland.

2828 So Balak took Balaam to the top of Mount Peor, which overlooks the open wilderness.

2828 So Balak brought Balaam to the top of [Mount] Peor, that overlooks [the wilderness or desert] Jeshimon.

2929 Balaam said to Balak, "Build seven altars for me here and prepare seven bulls and seven rams for me here."

2929 And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven bullocks and seven rams.

2929 Balaam told Balak, "Build me seven altars here and prepare seven bulls and seven rams for me."

2929 Balaam told Balak, "Build seven altars for me right here. Then prepare seven bulls and seven rams."

2929 And Balaam said to Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven bulls and seven rams.

3030 Balak did just as Balaam had said, and offered up a bull and a ram on each altar.

3030 And Balak did as Balaam had said, and offered a bullock and a ram on every altar.

3030 So Balak did as Balaam said and offered a bull and a ram on each altar.

3030 Balak did just what Balaam had instructed he offered a bull and a ram on each altar.

3030 And Balak did as Balaam had said, and offered a bull and a ram on each altar.



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org