Parallel Verses
Amplified
Balaam answered, “Must I not be obedient and careful to speak what the Lord has put in my mouth?”
New American Standard Bible
He replied, “Must I not be careful to speak
King James Version
And he answered and said, Must I not take heed to speak that which the LORD hath put in my mouth?
Holman Bible
He answered, “Shouldn’t I say exactly what the Lord puts in my mouth?”
International Standard Version
But in response, Balaam asked, "Shouldn't I be careful to communicate only what the LORD puts in my mouth?"
A Conservative Version
And he answered and said, Must I not take heed to speak that which LORD puts in my mouth?
American Standard Version
And he answered and said, Must I not take heed to speak that which Jehovah putteth in my mouth?
Bible in Basic English
And in answer he said, Am I not ordered to say only what the Lord puts into my mouth?
Darby Translation
And he answered and said, Must I not take heed to speak that which Jehovah puts in my mouth?
Julia Smith Translation
And he will answer and say, What Jehovah shall put in my mouth shall I not watch, to speak?
King James 2000
And he answered and said, Must I not take heed to speak that which the LORD has put in my mouth?
Lexham Expanded Bible
He answered and said, "{Should I not speak} what Yahweh puts in my mouth?"
Modern King James verseion
And he answered and said, Must I not be careful to speak that which Jehovah has put in my mouth?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And he answered, and said, "Must I not keep that and speak it, which the LORD hath put in my mouth?"
NET Bible
Balaam replied, "Must I not be careful to speak what the Lord has put in my mouth?"
New Heart English Bible
He answered and said, "Must I not take heed to speak that which the LORD puts in my mouth?"
The Emphasized Bible
And he answered and said, - Was it not to be so that whatsoever Yahweh should put into my mouth, the same, should I take heed to speak?
Webster
And he answered and said, Must I not take heed to speak that which the LORD hath put in my mouth?
World English Bible
He answered and said, "Must I not take heed to speak that which Yahweh puts in my mouth?"
Youngs Literal Translation
and he answereth and saith, 'That which Jehovah doth put in my mouth -- it do I not take heed to speak?'
Themes
Christian ministers » Incorruptible » balaam
Christian ministers » Faithful » balaam
Topics
Interlinear
`anah
Shamar
Word Count of 20 Translations in Numbers 23:12
Verse Info
Context Readings
Balaam Relocates
11 Then Balak said to Balaam, “What have you done to me? I brought you to curse my enemies, but here you have [thoroughly] blessed them instead!” 12 Balaam answered, “Must I not be obedient and careful to speak what the Lord has put in my mouth?” 13 Balak said to him, “Come with me, I implore you, to another place from where you can see them, although you will see only the nearest and not all of them; and curse them for me from there.”
Cross References
Numbers 22:38
So Balaam said to Balak, “Indeed I have come to you now, but am I able to say anything at all? The word that God puts in my mouth, that I shall speak.”
Numbers 22:20
God came to Balaam at night and said to him, “If the men have come to call you, get up and go with them, but you shall still do only what I tell you.”
Numbers 23:20
“Behold, I have received His command to bless [Israel].
He has blessed, and I cannot reverse it.
Numbers 23:26
But Balaam answered Balak, “Did I not say to you, ‘All that the Lord speaks, that I must do?’”
Numbers 24:13
‘Even if Balak would give me his house full of silver and gold, I could not go beyond the command of the Lord, to do either good or bad of my own accord. What the Lord speaks, that I will speak?’
Proverbs 26:25
When he speaks graciously and kindly [to conceal his malice], do not trust him,
For seven abominations are in his heart.
Romans 16:18
For such people do not serve our Lord Christ, but their own appetites and base desires. By smooth and flattering speech they deceive the hearts of the unsuspecting [the innocent and the naive].
Titus 1:16
They profess to know God [to recognize and be acquainted with Him], but by their actions they deny and disown Him. They are detestable and disobedient and worthless for good work of any kind.