Parallel Verses
Bible in Basic English
And in answer he said, Am I not ordered to say only what the Lord puts into my mouth?
New American Standard Bible
He replied, “Must I not be careful to speak
King James Version
And he answered and said, Must I not take heed to speak that which the LORD hath put in my mouth?
Holman Bible
He answered, “Shouldn’t I say exactly what the Lord puts in my mouth?”
International Standard Version
But in response, Balaam asked, "Shouldn't I be careful to communicate only what the LORD puts in my mouth?"
A Conservative Version
And he answered and said, Must I not take heed to speak that which LORD puts in my mouth?
American Standard Version
And he answered and said, Must I not take heed to speak that which Jehovah putteth in my mouth?
Amplified
Balaam answered, “Must I not be obedient and careful to speak what the Lord has put in my mouth?”
Darby Translation
And he answered and said, Must I not take heed to speak that which Jehovah puts in my mouth?
Julia Smith Translation
And he will answer and say, What Jehovah shall put in my mouth shall I not watch, to speak?
King James 2000
And he answered and said, Must I not take heed to speak that which the LORD has put in my mouth?
Lexham Expanded Bible
He answered and said, "{Should I not speak} what Yahweh puts in my mouth?"
Modern King James verseion
And he answered and said, Must I not be careful to speak that which Jehovah has put in my mouth?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And he answered, and said, "Must I not keep that and speak it, which the LORD hath put in my mouth?"
NET Bible
Balaam replied, "Must I not be careful to speak what the Lord has put in my mouth?"
New Heart English Bible
He answered and said, "Must I not take heed to speak that which the LORD puts in my mouth?"
The Emphasized Bible
And he answered and said, - Was it not to be so that whatsoever Yahweh should put into my mouth, the same, should I take heed to speak?
Webster
And he answered and said, Must I not take heed to speak that which the LORD hath put in my mouth?
World English Bible
He answered and said, "Must I not take heed to speak that which Yahweh puts in my mouth?"
Youngs Literal Translation
and he answereth and saith, 'That which Jehovah doth put in my mouth -- it do I not take heed to speak?'
Themes
Christian ministers » Incorruptible » balaam
Christian ministers » Faithful » balaam
Topics
Interlinear
Shamar
Word Count of 20 Translations in Numbers 23:12
Verse Info
Context Readings
Balaam Relocates
11 Then Balak said to Balaam, What have you done to me? I sent for you so that my haters might be cursed, and see, you have given them a blessing. 12 And in answer he said, Am I not ordered to say only what the Lord puts into my mouth? 13 And Balak said to him, Come with me now into another place from which you will not be able to see them all, but only the outskirts of them; and you will send curses on them from there.
Cross References
Numbers 22:38
Then Balaam said to Balak, Now I have come to you; but have I power to say anything? Only what God puts into my mouth may I say.
Numbers 22:20
And that night God came to Balaam and said to him, If these men have come for you, go with them: but do only what I say to you.
Numbers 23:20
See, I have had orders to give blessing: and he has given a blessing which I have no power to take away.
Numbers 23:26
But Balaam in answer said to Balak, Did I not say to you, I may only do what the Lord says?
Numbers 24:13
Even if Balak gave me his house full of silver and gold, it would not be possible for me to go outside the orders of the Lord, doing good or evil at the impulse of my mind; whatever the Lord says I will say?
Proverbs 26:25
When he says fair words, have no belief in him; for in his heart are seven evils:
Romans 16:18
For such people are not servants of the Lord Christ, but of their stomachs; and by their smooth and well-said words the hearts of those who have no knowledge of evil are tricked.
Titus 1:16
They say that they have knowledge of God, while by their acts they are turning their backs on him; they are hated by all, hard-hearted, and judged to be without value for any good work.