Parallel Verses

Youngs Literal Translation

He hath bent, he hath lain down as a lion, And as a lioness: who doth raise him up? He who is blessing thee is blessed, And he who is cursing thee is cursed.'

New American Standard Bible

He couches, he lies down as a lion,
And as a lion, who dares rouse him?
Blessed is everyone who blesses you,
And cursed is everyone who curses you.”

King James Version

He couched, he lay down as a lion, and as a great lion: who shall stir him up? Blessed is he that blesseth thee, and cursed is he that curseth thee.

Holman Bible

He crouches, he lies down like a lion
or a lioness—who dares to rouse him?
Those who bless you will be blessed,
and those who curse you will be cursed.

International Standard Version

He crouches, laying low like a lion. Who would awaken him? Those who bless you are blessed, and those who curse you are cursed."

A Conservative Version

He couched, he lay down as a lion, and as a lioness. Who shall rouse him up? He who blesses thee is blessed, And he who curses thee is cursed.

American Standard Version

He couched, he lay down as a lion, And as a lioness; who shall rouse him up? Blessed be every one that blesseth thee, And cursed be every one that curseth thee.

Amplified


“He bowed down [to rest], he lies down as a lion;
And as a lioness, who dares to rouse him?
Blessed [of God] is he who blesses you,
And cursed [of God] is he who curses you.”

Bible in Basic English

He took his sleep stretched out like a lion, and like a she-lion: by whom will his rest be broken? May a blessing be on everyone who gives you blessing, and a curse on everyone by whom you are cursed.

Darby Translation

He stooped, he lay down like a lion, and like a lioness: who will stir him up? Blessed is he that blesseth thee, and cursed is he that curseth thee.

Julia Smith Translation

He bowed; he lay down as a lion, and as a lioness: who shall raise him up? Praised he praising thee, and cursed he cursing thee.

King James 2000

He crouched, he lay down as a lion, and as a great lion: who shall stir him up? Blessed is he that blesses you, and cursed is he that curses you.

Lexham Expanded Bible

He crouches, he lies down like a lion, and like a lioness, who will rouse him? [They who] bless you will be blessed, and [they who] curse you will be cursed."

Modern King James verseion

He crouched. He lay down as a lion, and as a great lion. Who shall stir him up? Blessed is he who blesses you, and cursed is he who curses you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He couched himself and lay down as a lion and as a lioness; who shall stir him up? Blessed is he that blesseth thee, and cursed is he that curseth thee."

NET Bible

They crouch and lie down like a lion, and as a lioness, who can stir him? Blessed is the one who blesses you, and cursed is the one who curses you!'"

New Heart English Bible

He couched, he lay down as a lion, as a lioness; who shall rouse him up? Everyone who blesses you is blessed. Everyone who curses you is cursed."

The Emphasized Bible

He hath knelt - hath lain down, Like a strong lion, yea like a lioness, Who shall rouse him up? Such as bless thee are each one blessed, But, such, as curse thee, are each one cursed.

Webster

He couched, he lay down as a lion, and as a great lion: who shall rouse him? Blessed is he that blesseth thee, and cursed is he that curseth thee.

World English Bible

He couched, he lay down as a lion, as a lioness; who shall rouse him up? Everyone who blesses you is blessed. Everyone who curses you is cursed."

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
He couched
כּרע 
Kara` 
Usage: 36

he lay down
שׁכב 
Shakab 
Usage: 210

as a lion
אריה ארי 
'ariy 
Usage: 80

and as a great lion
לבאות לבאים לביּא לביא 
Labiy' 
Usage: 14

is he that blesseth
בּרך 
Barak 
Usage: 330

thee, and cursed
ארר 
'arar 
Usage: 63

is he that curseth
ארר 
'arar 
Usage: 63

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Watsons

Context Readings

Balaam Continues To Utter Oracles

8 God is bringing him out of Egypt; As the swiftness of a Reem is to him, He eateth up nations his adversaries, And their bones he breaketh, And with his arrows he smiteth, 9 He hath bent, he hath lain down as a lion, And as a lioness: who doth raise him up? He who is blessing thee is blessed, And he who is cursing thee is cursed.' 10 And the anger of Balak burneth against Balaam, and he striketh his hands; and Balak saith unto Balaam, 'To pierce mine enemies I called thee, and lo, thou hast certainly blessed -- these three times;



Cross References

Genesis 12:3

And I bless those blessing thee, and him who is disesteeming thee I curse, and blessed in thee have been all families of the ground.'

Genesis 49:9

A lion's whelp is Judah, For prey, my son, thou hast gone up; He hath bent, he hath crouched as a lion, And as a lioness; who causeth him to arise?

Numbers 23:24

Lo, the people as a lioness riseth, And as a lion he lifteth himself up, He lieth not down till he eateth prey, And blood of pierced ones doth drink.'

Genesis 27:29

peoples serve thee, and nations bow themselves to thee, be thou mighty over thy brethren, and the sons of thy mother bow themselves to thee; those who curse thee are cursed, and those who bless thee are blessed.'

Job 38:39-40

Dost thou hunt for a lion prey? And the desire of young lions fulfil?

Job 41:10

None so fierce that he doth awake him, And who is he before Me stationeth himself?

Psalm 2:12

Kiss the Chosen One, lest He be angry, And ye lose the way, When His anger burneth but a little, O the happiness of all trusting in Him!

Psalm 122:6

Ask ye the peace of Jerusalem, At rest are those loving thee.

Matthew 25:40

And the king answering, shall say to them, Verily I say to you, Inasmuch as ye did it to one of these my brethren -- the least -- to me ye did it.

Matthew 25:45

Then shall he answer them, saying, Verily I say to you, Inasmuch as ye did it not to one of these, the least, ye did it not to me.

Acts 9:5

And he said, 'Who art thou, Lord?' and the Lord said, 'I am Jesus whom thou dost persecute; hard for thee at the pricks to kick;'

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain