Parallel Verses

NET Bible

They killed the kings of Midian in addition to those slain -- Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba -- five Midianite kings. They also killed Balaam son of Beor with the sword.

New American Standard Bible

They killed the kings of Midian along with the rest of their slain: Evi and Rekem and Zur and Hur and Reba, the five kings of Midian; they also killed Balaam the son of Beor with the sword.

King James Version

And they slew the kings of Midian, beside the rest of them that were slain; namely, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, five kings of Midian: Balaam also the son of Beor they slew with the sword.

Holman Bible

Along with the others slain by them, they killed the Midianite kings—Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba, the five kings of Midian. They also killed Balaam son of Beor with the sword.

International Standard Version

They executed the five kings of Midian, including Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba. They also executed Beor's son Balaam with a sword.

A Conservative Version

And they killed the kings of Midian with the rest of their slain: Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, the five kings of Midian. They also killed Balaam the son of Beor with the sword.

American Standard Version

And they slew the kings of Midian with the rest of their slain: Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, the five kings of Midian: Balaam also the son of Beor they slew with the sword.

Amplified

They killed the kings of Midian along with the rest of their slain: Evi and Rekem and Zur [the father of Cozbi] and Hur and Reba, the five kings of Midian; also Balaam the son of Beor they killed with the sword.

Bible in Basic English

They put the kings of Midian to death with the rest, Evi and Reken and Zur and Hur and Reba, the five kings of Midian: and Balaam, the son of Beor, they put to death with the sword.

Darby Translation

And they slew the kings of Midian, besides the others slain, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, five kings of Midian; and Balaam the son of Beor they slew with the sword.

Julia Smith Translation

And they killed the kings of Midian upon those being slain: Evi and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, five kings of Midian: and they killed Balaam, son of Beor, with the sword.

King James 2000

And they slew the kings of Midian, besides the rest of them that were slain; namely, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, five kings of Midian: Balaam also the son of Beor they slew with the sword.

Lexham Expanded Bible

They killed the kings of Midian in addition to the ones they had slain: Evi and Rekem and Zur and Hur and Reba, the five kings of Midian; they also killed Balaam son of Beor by the sword.

Modern King James verseion

And they killed the kings of Midian, besides the rest of their slain: Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, five kings of Midian. They also killed Balaam the son of Beor with the sword.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they slew the kings of Midian among other that were slain; Evi, Rekem, Zur, Hur and Reba: five kings of Midian. And they slew Balaam the son of Beor with the sword.

New Heart English Bible

They killed the kings of Midian with the rest of their slain: Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, the five kings of Midian: Balaam also the son of Beor they killed with the sword.

The Emphasized Bible

and the kings of Midian, slew they besides their other slain namely, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, five kings of Midian, - Balaam also, son of Beor, slew they with the sword.

Webster

And they slew the kings of Midian, besides the rest of them that were slain; namely, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, five kings of Midian: Balaam also the son of Beor they slew with the sword.

World English Bible

They killed the kings of Midian with the rest of their slain: Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, the five kings of Midian: Balaam also the son of Beor they killed with the sword.

Youngs Literal Translation

and the kings of Midian they have slain, besides their pierced ones, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, five kings of Midian; and Balaam son of Beor, they have slain with the sword.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
הרג 
Harag 
Usage: 166

the kings
מלך 
melek 
Usage: 2521

of Midian
מדין 
Midyan 
מדין 
Midyan 
Usage: 59
Usage: 59

חלל 
Chalal 
Usage: 94

אוי 
'Eviy 
Evi
Usage: 2

and Rekem
רקם 
Reqem 
Usage: 6

and Zur
צוּר 
Tsuwr 
Zur
Usage: 5

and Hur
חוּר 
Chuwr 
Hur
Usage: 15

and Reba
רבע 
Reba` 
Usage: 2

חמשּׁה חמשׁ 
Chamesh 
Usage: 343

מלך 
melek 
Usage: 2521

בּלעם 
Bil`am 
Usage: 61

of Beor
בּעור 
B@`owr 
Usage: 10

הרג 
Harag 
Usage: 166

Context Readings

Campaign Against The Midianites

7 They fought against the Midianites, as the Lord commanded Moses, and they killed every male. 8 They killed the kings of Midian in addition to those slain -- Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba -- five Midianite kings. They also killed Balaam son of Beor with the sword. 9 The Israelites took the women of Midian captives along with their little ones, and took all their herds, all their flocks, and all their goods as plunder.

Cross References

Numbers 25:15

The name of the Midianite woman who was killed was Cozbi daughter of Zur. He was a leader over the people of a clan of Midian.

Joshua 13:21-22

It encompassed all the cities of the plain and the whole realm of King Sihon of the Amorites who ruled in Heshbon. Moses defeated him and the Midianite leaders Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba (they were subjects of Sihon and lived in his territory).

Numbers 22:4

So the Moabites said to the elders of Midian, "Now this mass of people will lick up everything around us, as the bull devours the grass of the field. Now Balak son of Zippor was king of the Moabites at this time.

Numbers 22:10

Balaam said to God, "Balak son of Zippor, king of Moab, has sent a message to me, saying,

Numbers 24:25

Balaam got up and departed and returned to his home, and Balak also went his way.

Numbers 25:18

because they bring trouble to you by their treachery with which they have deceived you in the matter of Peor, and in the matter of Cozbi, the daughter of a prince of Midian, their sister, who was killed on the day of the plague that happened as a result of Peor."

Psalm 9:16

The Lord revealed himself; he accomplished justice; the wicked were ensnared by their own actions. (Higgaion. Selah)

Psalm 10:2

The wicked arrogantly chase the oppressed; the oppressed are trapped by the schemes the wicked have dreamed up.

1 Timothy 6:9-10

Those who long to be rich, however, stumble into temptation and a trap and many senseless and harmful desires that plunge people into ruin and destruction.

2 Peter 2:15

By forsaking the right path they have gone astray, because they followed the way of Balaam son of Bosor, who loved the wages of unrighteousness,

Jude 1:11

Woe to them! For they have traveled down Cain's path, and because of greed have abandoned themselves to Balaam's error; hence, they will certainly perish in Korah's rebellion.

Revelation 2:14

But I have a few things against you: You have some people there who follow the teaching of Balaam, who instructed Balak to put a stumbling block before the people of Israel so they would eat food sacrificed to idols and commit sexual immorality.

Revelation 19:20

Now the beast was seized, and along with him the false prophet who had performed the signs on his behalf -- signs by which he deceived those who had received the mark of the beast and those who worshiped his image. Both of them were thrown alive into the lake of fire burning with sulfur.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain