Parallel Verses

A Conservative Version

For the sons of Israel, and for the stranger and for the sojourner among them, these six cities shall be for refuge, that everyone who kills any person unwittingly may flee there.

New American Standard Bible

These six cities shall be for refuge for the sons of Israel, and for the alien and for the sojourner among them; that anyone who kills a person unintentionally may flee there.

King James Version

These six cities shall be a refuge, both for the children of Israel, and for the stranger, and for the sojourner among them: that every one that killeth any person unawares may flee thither.

Holman Bible

These six cities will serve as a refuge for the Israelites and for the foreigner or temporary resident among them, so that anyone who kills a person unintentionally may flee there.

International Standard Version

that is, places of refuge for the Israelis, the resident alien, and any travelers among them. Anyone who kills a person inadvertently may flee there."

American Standard Version

For the children of Israel, and for the stranger and for the sojourner among them, shall these six cities be for refuge; that every one that killeth any person unwittingly may flee thither.

Amplified

These six cities shall be a refuge for the Israelites and for the stranger and the resident alien among them; so that anyone who kills a person unintentionally may escape there.

Bible in Basic English

For the children of Israel and for the man from another country who is living among them, these six towns are to be safe places, where anyone causing the death of another through error may go in flight.

Darby Translation

For the children of Israel, and for the stranger, and for the sojourner among them shall these six cities be a refuge, that one who smiteth a person mortally without intent may flee thither.

Julia Smith Translation

For the sons of Israel and for the stranger, and for the sojourner in the midst of you shall be six cities: these for refuge to flee there all smiting a soul in error.

King James 2000

These six cities shall be a refuge, both for the children of Israel, and for the stranger, and for the sojourner among them: that every one that kills any person unintentionally may flee there.

Lexham Expanded Bible

To the {Israelites}, to the alien, and to the temporary resident in their midst there will be these six cities as a refuge to which anyone who unintentionally kills a person may flee.

Modern King James verseion

These six cities shall be a refuge for the sons of Israel, and for the stranger, and for anyone who stays among them, so that everyone who kills any person through error may flee there.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And these six free cities shall be for the children of Israel and for the stranger and for him that dwelleth among you, that all they which kill any person unawares, may flee thither.

NET Bible

These six towns will be places of refuge for the Israelites, and for the foreigner, and for the settler among them, so that anyone who kills any person accidentally may flee there.

New Heart English Bible

For the children of Israel, and for the stranger and for the foreigner living among them, shall these six cities be for refuge; that everyone who kills any person unwittingly may flee there.

The Emphasized Bible

For the sons of Israel and for the sojourner. and for the settler in your midst, shall these six cities serve, as places of refuge, - that any one may flee thither who hath slain a person, by mistake.

Webster

These six cities shall be a refuge, both for the children of Israel, and for the stranger, and for the sojourner among them: that every one that killeth any person unawares may flee thither.

World English Bible

For the children of Israel, and for the stranger and for the foreigner living among them, shall these six cities be for refuge; that everyone who kills any person unwittingly may flee there.

Youngs Literal Translation

To sons of Israel, and to a sojourner, and to a settler in their midst, are these six cities for a refuge, for the fleeing thither of any one smiting a person unawares.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁשּׁה שׁשׁ 
Shesh 
Usage: 215

עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

shall be a refuge
מקלט 
Miqlat 
Usage: 20

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

and for the stranger
גּיר גּר 
Ger 
Usage: 92

and for the sojourner
תּשׁב תּושׁב 
Towshab 
Usage: 14

תּוך 
Tavek 
Usage: 419

נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

שׁגגה 
Sh@gagah 
Usage: 19

נוּס 
Nuwc 
Usage: 160

Context Readings

Cities Of Refuge

14 Ye shall give three cities beyond the Jordan, and three cities ye shall give in the land of Canaan. They shall be cities of refuge. 15 For the sons of Israel, and for the stranger and for the sojourner among them, these six cities shall be for refuge, that everyone who kills any person unwittingly may flee there. 16 But if he smote him with an instrument of iron, so that he died, he is a murderer. The murderer shall surely be put to death.

Cross References

Numbers 15:16

One law and one ordinance shall be for you, and for the stranger who sojourns with you.

Exodus 12:49

One law shall be to him who is home-born, and to the stranger who sojourns among you.

Leviticus 24:22

Ye shall have one manner of law, as for the sojourner, as for the home-born, for I am LORD your God.

Romans 3:29

Or is God of Jews only and not also of Gentiles? Yes, of Gentiles also,

Galatians 3:28

There is no Jew nor Greek, there is no bondman nor freeman, there is no male and female, for ye are all one in Christ Jesus.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain