Parallel Verses

New American Standard Bible

and shall dedicate to the Lord his days as a Nazirite, and shall bring a male lamb a year old for a guilt offering; but the former days will be void because his separation was defiled.

King James Version

And he shall consecrate unto the LORD the days of his separation, and shall bring a lamb of the first year for a trespass offering: but the days that were before shall be lost, because his separation was defiled.

Holman Bible

He is to rededicate his time of consecration to the Lord and to bring a year-old male lamb as a restitution offering. But do not count the previous period, because his consecrated hair became defiled.

International Standard Version

He is to dedicate to the LORD the days of his consecration by bringing a year old male lamb as his offering. The previous time will have failed because his consecration became defiled.

A Conservative Version

And he shall separate to LORD the days of his separation, and shall bring a he-lamb a year old for a trespass-offering. But the former days shall be void, because his separation was defiled.

American Standard Version

And he shall separate unto Jehovah the days of his separation, and shall bring a he-lamb a year old for a trespass-offering; but the former days shall be void, because his separation was defiled.

Amplified

and he shall dedicate himself to the Lord for the time of his separation and shall bring a male lamb a year old as a guilt offering; but the previous days will be void and lost, because his separation was defiled.

Bible in Basic English

And he will give to the Lord his days of being separate, offering a he-lamb of the first year as an offering for error: but the earlier days will be a loss, because he became unclean.

Darby Translation

And he shall again consecrate to Jehovah the days of his separation, and shall bring a yearling lamb for a trespass-offering. But the first days are forfeited, for his consecration hath been defiled.

Julia Smith Translation

And he consecrated to Jehovah the day of his consecration, and he brought a lamb, the son of a year, for trespass: and the former days shall fall because his consecration was defiled.

King James 2000

And he shall consecrate unto the LORD the days of his separation, and shall bring a lamb of the first year for a trespass offering: but the days that were before shall be lost, because his separation was defiled.

Lexham Expanded Bible

He will rededicate to Yahweh the days of his separation and bring a ram-lamb {in its first year} as a guilt offering. The former days [of his vow] will fall away because his separation was defiled.

Modern King James verseion

And he shall set apart to Jehovah the days of his separation, and shall bring a lamb of the first year for a guilt offering. But the former days shall be lost, because his separation was defiled.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and he shall abstain unto the LORD the time of his abstinency, and shall bring a lamb of an year old for a trespass offering: but the days that were before are lost, because his abstinence was defiled.

NET Bible

He must rededicate to the Lord the days of his separation and bring a male lamb in its first year as a reparation offering, but the former days will not be counted because his separation was defiled.

New Heart English Bible

He shall separate to the LORD the days of his separation, and shall bring a male lamb a year old for a trespass offering; but the former days shall be void, because his separation was defiled.

The Emphasized Bible

Then shall be separate unto Yahweh his days of separation, and shall bring in a he-lamb a year old as a guilt-bearer, - and, the first days, shall be lost because his separation, was made unclean.

Webster

And he shall consecrate to the LORD the days of his separation, and shall bring a lamb of the first year for a trespass-offering: but the days that were before shall be lost, because his separation was defiled.

World English Bible

He shall separate to Yahweh the days of his separation, and shall bring a male lamb a year old for a trespass offering; but the former days shall be void, because his separation was defiled.

Youngs Literal Translation

and he hath separated to Jehovah the days of his separation, and he hath brought in a lamb, a son of a year, for a guilt-offering, and the former days are fallen, for his separation hath been defiled.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נזר 
Nazar 
Usage: 10

unto the Lord

Usage: 0

the days
יום 
Yowm 
Usage: 2293

נזר נזר 
Nezer 
Usage: 25

and shall bring

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

a lamb
כּבשׂ 
Kebes 
Usage: 107

שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
year, not translated, yearly, yearly + , year , live , old ,
Usage: 811

but the days
יום 
Yowm 
Usage: 2293

ראשׁן ראשׁון 
Ri'shown 
Usage: 182

נזר נזר 
Nezer 
Usage: 25

Context Readings

Contingencies For Defilement

11 The priest will sacrifice one as an offering for sin and the other one as a burnt offering. The priest will pay compensation for the wrongdoing and make peace with Jehovah for the person who touched the dead body. That same day the person must dedicate his head again. 12 and shall dedicate to the Lord his days as a Nazirite, and shall bring a male lamb a year old for a guilt offering; but the former days will be void because his separation was defiled. 13 These are the instructions for Nazirites to complete their vows: They must come to the entrance of the tent of meeting.

Cross References

Leviticus 5:6

Bring your guilt offering to Jehovah for the sin you committed. It must be a female sheep or goat as an offering for sin. Then the priest will pay compensation for the wrong and make peace with Jehovah for what you did wrong.

Leviticus 14:24

The priest will take the lamb for the guilt offering and the quart of olive oil and present them to Jehovah.

Ezekiel 18:24

But suppose a righteous person turns away from doing right and he does evil things. He does all the disgusting things that the wicked person did. Will he live? All the right things that he has done will not be remembered because of his unfaithfulness and because of his sin. He will die because of them.

Matthew 3:15

Jesus answered emphatically: This is the proper way to do everything that God requires. This is the way it must be!

Matthew 24:13

The person who endures to the end will be saved.

John 8:29-31

He sent me and is with me. He has not left me alone. I always do the things that are pleasing to him!

James 2:10

Whoever obeys the whole law and yet stumbles in one point is guilty of breaking all of it.

2 John 1:8

Watch yourselves that you do not lose the things that we worked to produce. You may receive a full reward.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain