Parallel Verses
Montgomery New Testament
For I have great joy and comfort in your love, my brother, because the hearts of the saints have been refreshed.
New American Standard Bible
For I have come to have much
King James Version
For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.
Holman Bible
For I have great joy and encouragement from your love, because the hearts of the saints have been refreshed
International Standard Version
For I have received considerable joy and encouragement from your love, because the hearts of the saints have been refreshed, brother, through you.
A Conservative Version
For we have much joy and encouragement in thy love, because the bowels of the sanctified have been refreshed by thee, brother.
American Standard Version
For I had much joy and comfort in thy love, because the hearts of the saints have been refreshed through thee, brother.
Amplified
For I have had great joy and comfort and encouragement from your love, because the hearts of the saints (God’s people) have been refreshed through you, my brother.
An Understandable Version
For I have much joy and encouragement from [observing] your love, because you have cheered the hearts of the saints [i.e., God's holy people], brother.
Anderson New Testament
For we have great joy and comfort in your love, because the hearts of the saints have been refreshed by you, brother.
Bible in Basic English
For I had great joy and comfort in your love, because the hearts of the saints have been made strong again through you, brother.
Common New Testament
For I have derived much joy and comfort from your love, my brother, because the hearts of the saints have been refreshed through you.
Daniel Mace New Testament
for your liberality, my brother, affected us with great joy and comfort, by your having refresh'd the bowels of the saints.
Darby Translation
For we have great thankfulness and encouragement through thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.
Godbey New Testament
For I had much joy and consolation over your divine love, because the affections of the saints have been refreshed by you, O brother.
Goodspeed New Testament
I have been greatly pleased and encouraged over your love, for the hearts of God's people have been cheered, my brother, by you.
John Wesley New Testament
For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.
Julia Smith Translation
For we have much grace and consolation upon thy love, for the bowels of the holy are refreshed by thee, brother.
King James 2000
For we have great joy and consolation in your love, because the hearts of the saints are refreshed by you, brother.
Lexham Expanded Bible
For I have great joy and encouragement from your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, brother.
Modern King James verseion
For we have great joy and consolation over your love, because the hearts of the saints have been refreshed by you, brother.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And we have great joy and consolation over thy love: For by thee, brother, the saints' hearts are comforted.
Moffatt New Testament
I have had great joy and encouragement over your love, my brother, over the way you have refreshed the hearts of the saints.
NET Bible
I have had great joy and encouragement because of your love, for the hearts of the saints have been refreshed through you, brother.
New Heart English Bible
For I have much joy and comfort in your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, brother.
Noyes New Testament
For we have great thankfulness and comfort on account of thy love, because the hearts of the saints have been refreshed by thee, brother.
Sawyer New Testament
For I have great joy and comfort in your love, because the saints are refreshed by you, brother.
The Emphasized Bible
For, much joy, have I had, and encouragement, by occasion of thy love, in that, the tender affections of the saints, have had rest given them by thee, brother.
Thomas Haweis New Testament
For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints have been refreshed by thee, brother.
Twentieth Century New Testament
I have indeed found great joy and encouragement in your love, knowing, as I do, how the hearts of Christ's People have been cheered, brother, by you.
Webster
For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.
Weymouth New Testament
For I have found great joy and comfort in your love, because the hearts of God's people have been, and are, refreshed through you, my brother.
Williams New Testament
Yes, I have felt great joy and encouragement over your love, because the hearts of God's people have been refreshed by you, my brother.
World English Bible
For we have much joy and comfort in your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, brother.
Worrell New Testament
For I had much joy and consolation on account of your love, because the tender affections of the saints have been refreshed through you, brother.
Worsley New Testament
for we have much joy and comfort in thy love, because by thee, dear brother, the bowels of the saints are refreshed.
Youngs Literal Translation
for we have much joy and comfort in thy love, because the bowels of the saints have been refreshed through thee, brother.
Topics
Interlinear
Dia
References
Word Count of 37 Translations in Philemon 1:7
Verse Info
Context Readings
Philemon's Love And Faith
6 And I pray that your participation may become effectual, as you come to acknowledge every good thing which is in you to Christ. 7 For I have great joy and comfort in your love, my brother, because the hearts of the saints have been refreshed. 8 And so, although I might be bold in Christ to dictate to you what is fitting,