Parallel Verses

Worrell New Testament

Yea, I request you also, true yoke-fellow, help these women, who, indeed, labored with me in the Gospel, with Clement also, and my remaining fellow-laborers, whose names are in the book of life.

New American Standard Bible

Indeed, true companion, I ask you also to help these women who have shared my struggle in the cause of the gospel, together with Clement also and the rest of my fellow workers, whose names are in the book of life.

King James Version

And I intreat thee also, true yokefellow, help those women which laboured with me in the gospel, with Clement also, and with other my fellowlabourers, whose names are in the book of life.

Holman Bible

Yes, I also ask you, true partner, to help these women who have contended for the gospel at my side, along with Clement and the rest of my coworkers whose names are in the book of life.

International Standard Version

Yes, I also ask you, my true partner, to help these women. They have worked hard with me to advance the gospel, along with Clement and the rest of my fellow workers, whose names are in the Book of Life.

A Conservative Version

Yes, I ask thee also, genuine yokefellow, help them--the women who labored with me in the good-news--with Clement also, and the rest of my co-workmen whose names are in the book of life.

American Standard Version

Yea, I beseech thee also, true yokefellow, help these women, for they labored with me in the gospel, with Clement also, and the rest of my fellow-workers, whose names are in the book of life.

Amplified

Indeed, I ask you too, my true companion, to help these women [to keep on cooperating], for they have shared my struggle in the [cause of the] gospel, together with Clement and the rest of my fellow workers, whose names are in the Book of Life.

An Understandable Version

Yes, and I am asking you also, [my] faithful partner [Note: This person is unknown, but may have been one of Paul's preacher companions], help those women, for they have worked hard with me in [spreading] the Gospel, along with Clement also, and the rest of my fellow-workers, whose names are in the book of life. [See Rev. 3:5; Heb. 12:23].

Anderson New Testament

Now I beseech you also, true yoke-fellow, to assist those women who labored with me in the gospel, with Clement also, and my other fellow-laborers, whose names are in the book of life.

Bible in Basic English

And I make request to you, true helper in my work, to see to the needs of those women who took part with me in the good news, with Clement and the rest of my brother-workers whose names are in the book of life.

Common New Testament

Yes, and I ask you also, true yoke-fellow, to help these women who have struggled at my side in the cause of the gospel, together with Clement also and the rest of my fellow workers, whose names are in the book of life.

Daniel Mace New Testament

yea, I intreat thee too, my faithful collegue, to assist them both, for they assisted me in the gospel, as well as Clement, and my other collegues, whose names are in the book of life.

Darby Translation

yea, I ask thee also, true yokefellow, assist them, who have contended along with me in the glad tidings, with Clement also, and my other fellow-labourers, whose names are in the book of life.

Godbey New Testament

Yea, I also entreat thee, noble yoke-fellow, assist those women, whosoever labored with me in the gospel, both along with Clement, and the rest of my fellow-workers, whose names are in the book of life.

Goodspeed New Testament

And I beg you, my true comrade, help them, for they toiled at my side in spreading the good news, with Clement and the rest of my fellow-workers, whose names are in the book of life.

John Wesley New Testament

And I intreat thee also, true yoke-fellow, help those women who laboured together with me in the gospel, with both Clement and my other fellow-labourers, whose names are in the book of life.

Julia Smith Translation

And I also ask thee, worthy yoke-fellow, aid those women who fought in company with me in the good news, and with Clement, and the rest of my co-workers, whose names in the book of life.

King James 2000

And I entreat you also, true yokefellow, help those women who labored with me in the gospel, with Clement also, and with other of my fellow laborers, whose names are in the book of life.

Lexham Expanded Bible

Yes, I ask also you, true yokefellow, help them, who struggled along with me in the gospel with both Clement and the rest of my fellow workers whose names [are] in the book of life.

Modern King James verseion

And I also beg you, true yoke-fellow, help those women who labored in the gospel with me and with Clement, and others of my fellow-laborers, whose names are in the Book of Life.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Yea, and I beseech thee faithful yokefellow, help the women which laboured with me in the gospel, and with Clement also, and with others, my labour fellows, whose names are in the book of life.

Moffatt New Testament

And you, my true comrade, lend a hand to these women, I beg of you; they have fought at my side in the active service of the gospel, along with Clement and the rest of my fellow-workers, whose names are in the book of life.

Montgomery New Testament

yes, and I beg you also, my true yokefellow, to help them; for these women shared my toil in the furtherance of the gospel, together with Clement, and the rest of my fellow workers whose names are in the book of life.

NET Bible

Yes, I say also to you, true companion, help them. They have struggled together in the gospel ministry along with me and Clement and my other coworkers, whose names are in the book of life.

New Heart English Bible

Yes, I beg you also, true yokefellow, help these women, for they labored with me in the Good News, with Clement also, and the rest of my fellow workers, whose names are in the book of life.

Noyes New Testament

yea, I entreat thee also, true yokefellow, give them aid; since they labored with me in the gospel, with Clement also, and the rest of my fellowlaborers, whose names are in the book of life.

Sawyer New Testament

Yes, I beseech you also, faithful yoke-fellow, help those women who strove in the gospel with me, with Clement and the rest of my co-laborers, whose names are in the book of life.

The Emphasized Bible

Yea! I request thee also, true yokefellow, be thou helping together with these women, - who, indeed, in the joyful message, have maintained the combat with me, along with Clement also, and the rest of my fellow-workers, whose names, are in the book of life.

Thomas Haweis New Testament

And I beseech thee also, my genuine associate, assist those women who laboured with me in the gospel, with Clement also, and my other fellow-labourers, whose names are in the book of life.

Twentieth Century New Testament

Yes, and I ask you, my true comrade, to help them, remembering that they toiled by my side in spreading the Good News; and so, too, did Clement and my other fellow-workers, whose names are 'in the Book of Life.'

Webster

And I entreat thee also, true yoke-fellow, help those women who labored with me in the gospel, with Clement also, and with other my fellow-laborers, whose names are in the book of life.

Weymouth New Testament

Yes, and I beg you also, my faithful yoke-fellow, to help these women who have shared my toil in connection with the Good News, together with Clement and the rest of my fellow labourers, whose names are recorded in the Book of Life.

Williams New Testament

And I solemnly beg you, my true comrade, keep on cooperating with those two women, because they shared with me the struggle in spreading the good news, together with Clement and the rest of my fellow-workers, whose names are in the book of life.

World English Bible

Yes, I beg you also, true yokefellow, help these women, for they labored with me in the Good News, with Clement also, and the rest of my fellow workers, whose names are in the book of life.

Worsley New Testament

And I entreat thee likewise, my faithful collegue, to assist them, for they laboured with me in the gospel, and Clement also, and my other fellow-laborers, whose names are in the book of life.

Youngs Literal Translation

and I ask also thee, genuine yoke-fellow, be assisting those women who in the good news did strive along with me, with Clement also, and the others, my fellow-workers, whose names are in the book of life.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἐρωτάω 
Erotao 
Usage: 42

σέ 
Se 
thee, thou, thy house, not tr
Usage: 110




and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

γνήσιος 
Gnesios 
Usage: 4

σύζυγος 
Suzugos 
Usage: 1

συλλαμβάνω 
Sullambano 
Usage: 14


Usage: 0

ὅστις ἥτις ὅ6τι 
hostis 
Usage: 112

συναθλέω 
sunathleo 
Usage: 2

with me
μοί 
Moi 
me, my, I, mine
Usage: 152

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the gospel
εὐαγγέλιον 
Euaggelion 
Usage: 69

with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

Κλήμης 
Klemes 
Usage: 1

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

with other
λοιποί 
Loipoy 
Usage: 33

my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

ὄνομα 
Onoma 
name, named, called, surname , named , not tr
Usage: 162

are in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the book
βίβλος 
Biblos 
Usage: 10

Context Readings

Appeal For Unity

2 I entreat Euodia, and I entreat Syntiche, to think the same thing in the Lord. 3 Yea, I request you also, true yoke-fellow, help these women, who, indeed, labored with me in the Gospel, with Clement also, and my remaining fellow-laborers, whose names are in the book of life. 4 Rejoice in the Lord always; again I will say, rejoice.



Cross References

Luke 10:20

Notwithstanding, rejoice not in this, that the spirits are subject to you; but rejoice, because your names have been written in Heaven."

Philippians 1:27

Only demean yourselves in a manner worthy of the Gospel of Christ; that, whether coming and seeing you, or being absent, I may hear of your affairs, that ye are standing fast in one spirit, with one soul striving together for the faith of the Gospel;

Philippians 4:2

I entreat Euodia, and I entreat Syntiche, to think the same thing in the Lord.

Revelation 3:5

He that overcomes shall thus be clothed in white garments; and I will in nowise blot his name out of the book of life, and I will confess his name before My Father and before His angels.

Revelation 13:8

And all who dwell on the earth will worship him, whose names have not been written in the Book of Life of the Lamb slain from the founding of a world.

Revelation 13:8

And all who dwell on the earth will worship him, whose names have not been written in the Book of Life of the Lamb slain from the founding of a world.

Revelation 13:8

And all who dwell on the earth will worship him, whose names have not been written in the Book of Life of the Lamb slain from the founding of a world.

Revelation 13:8

And all who dwell on the earth will worship him, whose names have not been written in the Book of Life of the Lamb slain from the founding of a world.

Revelation 13:8

And all who dwell on the earth will worship him, whose names have not been written in the Book of Life of the Lamb slain from the founding of a world.

Revelation 13:8

And all who dwell on the earth will worship him, whose names have not been written in the Book of Life of the Lamb slain from the founding of a world.

Acts 9:36-41

Now there was in Joppa a certain disciple, Tabitha by name, (which being translated means Dorcas): this woman was full of good works and alms which she was accustomed to do.

Acts 16:14-18

And a certain woman, Lydia by name, a seller of purple, of the city of Thyatira, who worshipped God, was listening, whose heart the Lord opened to attend to the things spoken by Paul.

Romans 12:1

I beseech you, therefore, brethren, through the mercies of God, to present, your bodies a living sacrifice, holy, well pleasing to God, which is your rational service;

Romans 16:2-4

that ye receive her in the Lord, worthily of the saints, and assist her in whatever matter she may have need of you; for she herself became a helper of many, and of myself.

Romans 16:9

Salute Urbanus, our fellow-worker in Christ, and Stachys my beloved.

Romans 16:12

Salute Triphaena and Triphosa, who labor in the Lord. Salute Persis the beloved, who labored much in the Lord.

Philippians 2:20-25

For I have no one like-minded, who, indeed, will sincerely care for your interests;

Colossians 1:7

even as ye learned from Epaphras, our beloved fellow-servant, who is for us a faithful minister of Christ,

1 Timothy 5:9-10

Let a widow be enrolled, when she has become not less than sixty years old, having been a wife of one man,

1 Timothy 5:9

Let a widow be enrolled, when she has become not less than sixty years old, having been a wife of one man,

Revelation 17:8

The beast which you saw was, and is not, and is about to come up out of the abyss, and to go into perdition. And those who dwell on the earth shall wonder, whose names have not been written in the book of life from the founding of the world, when they behold the beast, that he was, and is not, and shall come.

Revelation 20:12

And I saw the dead, the great and the small, standing before the throne; and books were opened; and another book was opened, which is the book of life; and the dead were judged out of the things that were written in the books, according to their works.

Revelation 20:15

And, if anyone was not found written in the book of life, he was cast into the lake of fire.

Revelation 21:27

And there shall in nowise enter into it any thing unclean, or he that works abomination and a lie; but only those written in the Lamb's book of life.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain