Parallel Verses

Portugese Bible- Almeida Atualizada

Digo, porém, aos solteiros e às viúvas, que lhes é bom se ficarem como eu.

A Bíblia Sagrada

Digo, porém, aos solteiros e às viúvas, que lhes é bom se ficarem como eu.

Bíblia King James Atualizada Português

Digo, no entanto, aos solteiros e às viúvas: Melhor seria se permanecestes como eu.

New American Standard Bible

But I say to the unmarried and to widows that it is good for them if they remain even as I.

Tópicos

Referências Cruzadas

1 Coríntios 7:1

Ora, quanto às coisas de que me escrevestes, bom seria que o homem não tocasse em mulher;

1 Coríntios 7:7

Contudo queria que todos os homens fossem como eu mesmo; mas cada um tem de Deus o seu próprio dom, um deste modo, e outro daquele.

1 Coríntios 7:26-27

Acho, pois, que é bom, por causa da instante necessidade, que a pessoa fique como está.

1 Coríntios 7:32

Pois quero que estejais livres de cuidado. Quem não é casado cuida das coisas do Senhor, em como há de agradar ao Senhor,

1 Coríntios 7:34-35

e está dividido. A mulher não casada e a virgem cuidam das coisas do Senhor para serem santas, tanto no corpo como no espírito; a casada, porém, cuida das coisas do mundo, em como há de agradar ao marido.

Informações sobre o Verso

Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org