Parallel Verses
Bíblia King James Atualizada Português
Depois Samuel convocou todo o povo: “Vinde e vamos a Guilgal e reafirmemos ali nossos votos quanto ao reinado de Saul!” 1
A Bíblia Sagrada
E disse Samuel ao povo: Vinde, vamos nós a Gilgal e renovemos ali o reino.
Portugese Bible- Almeida Atualizada
Depois disse Samuel ao povo: Vinde, vamos a Gilgal, e renovemos ali o reino.
New American Standard Bible
Then Samuel said to the people, "Come and let us go to Gilgal and renew the kingdom there."
Referências Cruzadas
1 Samuel 10:8
Ide, todavia, na minha frente para Guilgal. Mais tarde eu irei ter contigo, a fim de oferecer holocaustos e sacrifícios de paz e comunhão. Contudo, aguardarás sete dias até que eu chegue e te oriente sobre o que fazer.”
1 Samuel 7:16
Cada ano ele visitava Betel, Guilgal e Mispá, decidindo sobre as importantes questões de Israel em todos esses lugares.
1 Samuel 5:3
No dia seguinte, ao romper da manhã, os moradores de Asdode observaram que a imagem de Dagom estava caída de cara no chão, exatamente da frente da Arca do SENHOR! Imediatamente eles ergueram a estátua de Dagom e a colocaram de volta em seu lugar.
1 Samuel 10:24-25
Então Samuel exclamou diante de todo o povo reunido: “Vede agora quem Yahweh, o SENHOR escolheu? Não há nenhum ser humano que se compare a ele entre todo o Israel!” E, prontamente o povo bradou: “Viva o rei!”
1 Crônicas 12:38-39
Todos esses guerreiros, que tinham pleno conhecimento das artes militares em tempos de guerra, vieram a Hebrom decididos a proclamar Davi rei sobre todo o Israel. E todo o restante do povo de Israel era unânime em constituir Davi rei.