Parallel Verses
Portugese Bible- Almeida Atualizada
Tornou Saul a enviá-los, para que vissem a Davi, dizendo-lhes: Trazei-mo na cama, para que eu o mate.
A Bíblia Sagrada
Então, Saul mandou mensageiros que vissem Davi, dizendo: Trazei-mo mesmo na cama, para que o mate.
Bíblia King James Atualizada Português
Mas Saul insistiu em sua decisão, e fez com que seus homens voltassem à casa de Davi, e recomendou-lhes: “Trazei-mo! Ainda que sobre sua própria cama, a fim de que eu mesmo ponha um fim a sua vida!”
New American Standard Bible
Then Saul sent messengers to see David, saying, "Bring him up to me on his bed, that I may put him to death."
Referências Cruzadas
1 Samuel 19:6
E Saul deu ouvidos à voz de Jônatas, e jurou: Como vive o Senhor, Davi não morrera.
Jó 31:31
se as pessoas da minha tenda não disseram: Quem há que não se tenha saciado com carne provida por ele?
Salmos 37:12
O ímpio maquina contra o justo, e contra ele range os dentes,
Provérbios 27:3-4
Pesada é a pedra, e a areia também; mas a ira do insensato é mais pesada do que elas ambas.
Romanos 3:15
Os seus pés são ligeiros para derramar sangue.