Parallel Verses

Bíblia King James Atualizada Português

Mas Yahweh lhe advertiu: ‘Fizeste bem em alimentar em teu coração o propósito de construir uma Casa para a habitação do meu Nome.

A Bíblia Sagrada

Porém o SENHOR disse a Davi, meu pai: Porquanto tiveste no teu coração o edificar uma casa ao meu nome, bem fizeste, de ter isso no teu coração.

Portugese Bible- Almeida Atualizada

Mas o Senhor disse a Davi, meu pai: Porquanto tiveste no teu coração o propósito de edificar uma casa ao meu nome, fizeste bem em ter isto no teu coração.

New American Standard Bible

"But the LORD said to my father David, 'Because it was in your heart to build a house for My name, you did well that it was in your heart.

Referências Cruzadas

1 Reis 8:18-21

entretanto, o SENHOR revelou a meu pai Davi: ‘Planejaste edificar uma Casa em homenagem ao meu Nome e fizeste bem.

Marcos 14:8

A mulher fez tudo que estava ao seu alcance. Derramou o bálsamo sobre mim, antecipando a preparação do meu corpo para o sepultamento.

2 Coríntios 8:12

Porque, se existe disposição, isso é aceitável conforme o que alguém possui, e não segundo o que não tem.

Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org