Parallel Verses
Portugese Bible- Almeida Atualizada
Vamos, pois até o Jordão, tomemos de lá cada um de nós, uma viga, e ali edifiquemos para nós um lugar em que habitemos. Respondeu ele: Ide.
A Bíblia Sagrada
Vamos, pois, até ao Jordão, e tomemos de lá, cada um de nós, uma viga, e façamo-nos ali um lugar, para habitar ali. E disse ele: Ide.
Bíblia King James Atualizada Português
Vamos até o Jordão e ali cada um de nós cortará um tronco a fim de podermos construir ali mesmo um local para reuniões”. E Eliseu aquiesceu dizendo: “Ide!”
New American Standard Bible
"Please let us go to the Jordan and each of us take from there a beam, and let us make a place there for ourselves where we may live." So he said, "Go."
Referências Cruzadas
João 21:3
Disse-lhes Simão Pedro: Vou pescar. Responderam-lhe: Nós também vamos contigo. Saíram e entraram no barco; e naquela noite nada apanharam.
Atos 18:3
e, por ser do mesmo ofício, com eles morava, e juntos trabalhavam; pois eram, por ofício, fabricantes de tendas.
Atos 20:34-35
Vós mesmos sabeis que estas mãos proveram as minhas necessidades e as dos que estavam comigo.
1 Coríntios 9:6
Ou será que só eu e Barnabé não temos direito de deixar de trabalhar?
1 Tessalonicenses 2:9
Porque vos lembrais, irmãos, do nosso labor e fadiga; pois, trabalhando noite e dia, para não sermos pesados a nenhum de vós, vos pregamos o evangelho de Deus.
2 Tessalonicenses 3:8
nem comemos de graça o pão de ninguém, antes com labor e fadiga trabalhávamos noite e dia para não sermos pesados a nenhum de vós.
1 Timóteo 6:6
e, de fato, é grande fonte de lucro a piedade com o contentamento.