Parallel Verses
Bíblia King James Atualizada Português
Mas agora que o menino está morto, por que jejuarei? Poderei fazê-lo voltar à vida? Jamais! Eu, sim, é que irei para onde ele está, mas ele não voltará para mim!”
A Bíblia Sagrada
Porém, agora que é morta, por que jejuaria eu agora? Poderei eu fazê-la mais voltar? Eu irei a ela, porém ela não voltará para mim.
Portugese Bible- Almeida Atualizada
Todavia, agora que é morta, por que ainda jejuaria eu? Poderei eu fazê-la voltar? Eu irei para ela, porém ela não voltará para mim.
New American Standard Bible
"But now he has died; why should I fast? Can I bring him back again? I will go to him, but he will not return to me."
Referências Cruzadas
Gênesis 37:35
Todos os seus filhos e filhas se achegaram para oferecer-lhe consolo, contudo ele recusou toda e qualquer consolação, e declarou: “Não! É em luto que descerei ao Sheol para me encontrar com meu filho!” E continuou a chorar a perda de seu filho José.
Jó 7:8-10
Os que agora me observam, nunca mais me verão; depositaste teu olhar sobre a minha pessoa, e já deixei de existir.
Jó 30:23
Entendo que me conduzirás à morte, ao lugar destinado a todos os viventes!
Lucas 23:43
E Jesus lhe assegurou: “Com toda a certeza te garanto: Hoje mesmo estarás comigo no paraíso!” Jesus entrega sua vida na cruz