Parallel Verses
Bíblia King James Atualizada Português
Ali, o centurião encontrou um navio alexandrino que estava pronto a rumar para Itália e ordenou que embarcássemos nele.
A Bíblia Sagrada
E, achando ali o centurião um navio de Alexandria, que navegava para a Itália, nos fez embarcar nele.
Portugese Bible- Almeida Atualizada
Ali o centurião achou um navio de Alexandria que navegava para a Itália, e nos fez embarcar nele.
New American Standard Bible
There the centurion found an Alexandrian ship sailing for Italy, and he put us aboard it.
Tópicos
Referências Cruzadas
Atos 28:11
Passados três meses, partimos em um navio de Alexandria que invernara na ilha, o qual tinha como marca a imagem dos deuses gêmeos Cástor e Pólux.
Atos 6:9
Entretanto, levantaram-se alguns que pertenciam à chamada sinagoga dos Libertos, dos judeus de Cirene e de Alexandria, assim como das províncias da Cilícia e da Ásia. E, estes homens começaram a discutir com Estevão;
Atos 18:24
Enquanto isso, chegou a Éfeso um judeu, natural de Alexandria, chamado Apolo, homem eloquente e que acumulava grande experiência nas Escrituras.
Atos 27:1
Então, foi determinado que navegássemos para a Itália. Paulo e alguns outros presos foram entregues a um centurião chamado Júlio, que pertencia ao regimento imperial.
Informações sobre o Verso
Contexto das Leituras
5 Havendo atravessado o mar aberto ao longo da Cilícia e Panfília, aportamos em Mirra, na Lícia. 6 Ali, o centurião encontrou um navio alexandrino que estava pronto a rumar para Itália e ordenou que embarcássemos nele. 7 Navegamos lentamente por muitos dias, e foi em meio a muita dificuldade que chegamos a Cnido; não nos permitindo os ventos prosseguir mais adiante, navegamos ao sul de Creta, defronte de Salmona.