Parallel Verses
A Bíblia Sagrada
E partiram os filhos de Israel de Beerote-Benê-Jaacã a Mosera. Ali, faleceu Arão e ali foi sepultado. E Eleazar, seu filho, administrou o sacerdócio em seu lugar.
Portugese Bible- Almeida Atualizada
(Ora, partiram os filhos de Israel de Beerote-Bene-Jaacã para Mosera. Ali faleceu Arão e foi sepultado; e Eleazar, seu filho, administrou o sacerdócio em seu lugar.
Bíblia King James Atualizada Português
(Os filhos de Israel partiram de Beerot Benê-Iaacan, dos poços dos jaacanitas, e dirigiram-se para Mosserá. Ali Arão morreu e foi sepultado, e seu filho Eleazar foi seu sucessor como sacerdote.
New American Standard Bible
(Now the sons of Israel set out from Beeroth Bene-jaakan to Moserah There Aaron died and there he was buried and Eleazar his son ministered as priest in his place.
Referências Cruzadas
Números 33:38
Então, Arão, o sacerdote, subiu ao monte Hor, conforme o mandado do SENHOR; e morreu ali, no quinto mês do ano quadragésimo da saída dos filhos de Israel da terra do Egito, no primeiro dia do mês.
Números 20:23-28
E falou o SENHOR a Moisés e a Arão no monte Hor, nos termos da terra de Edom, dizendo:
Números 33:30-33
E partiram de Hasmona e acamparam-se em Moserote.
Números 10:6
Mas, quando a segunda vez, retinindo, as tocardes, então, partirão os arraiais que se alojam da banda do sul; retinindo, as tocarão para as suas partidas.
Números 10:12-13
E os filhos de Israel partiram, segundo as suas jornadas do deserto do Sinai; e a nuvem parou no deserto de Parã.
Números 33:1-2
Estas são as jornadas dos filhos de Israel, que saíram da terra do Egito, segundo os seus exércitos, pela mão de Moisés e Arão.