Parallel Verses

Portugese Bible- Almeida Atualizada

Pois tu não és enviado a um povo de estranha fala, nem de língua difícil, mas à casa de Israel;

A Bíblia Sagrada

Porque tu não és enviado a um povo de estranha fala, nem de língua difícil, mas à casa de Israel;

Bíblia King James Atualizada Português

Afinal, não estás sendo enviado a um povo estrangeiro, de fala incompreensível e língua difícil de se entender, mas sim à Casa de Israel.

New American Standard Bible

"For you are not being sent to a people of unintelligible speech or difficult language, but to the house of Israel,

Referências Cruzadas

Jonas 1:2

Levanta-te, vai à grande cidade de Nínive, e clama contra ela, porque a sua malícia subiu até mim.

Isaías 33:19

Não verás mais aquele povo feroz, povo de fala obscura, que não se pode compreender, e de língua tão estranha que não se pode entender.

Salmos 81:5

Ordenou-o por decreto em José, quando saiu contra a terra do Egito. Ouvi uma voz que não conhecia, dizendo:

Isaías 28:11

Na verdade por lábios estranhos e por outra língua falará a este povo;

Ezequiel 3:6

nem a muitos povos de estranha fala, e de língua difícil, cujas palavras não possas entender; se eu aos tais te enviara, certamente te dariam ouvidos.

Jonas 3:2-4

Levanta-te, e vai à grande cidade de Nínive, e lhe proclama a mensagem que eu te ordeno.

Atos 26:17-18

livrando-te deste povo e dos gentios, aos quais te envio,

Informações sobre o Verso

Contexto das Leituras

4 Disse-me ainda: Filho do homem, vai, entra na casa de Israel, e dize-lhe as minhas palavras. 5 Pois tu não és enviado a um povo de estranha fala, nem de língua difícil, mas à casa de Israel; 6 nem a muitos povos de estranha fala, e de língua difícil, cujas palavras não possas entender; se eu aos tais te enviara, certamente te dariam ouvidos.


Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org