Parallel Verses
Bíblia King James Atualizada Português
Em seguida deixarei que as águas se assentem e farei os seus ribeiros fluírem como azeite. Oráculo de Yahweh, o SENHOR.
A Bíblia Sagrada
Então, farei assentar as suas águas e farei correr os seus rios como o azeite, diz o Senhor JEOVÁ.
Portugese Bible- Almeida Atualizada
Então tornarei claras as suas águas, e farei correr os seus rios como o azeite, diz o Senhor Deus.
New American Standard Bible
"Then I will make their waters settle And will cause their rivers to run like oil," Declares the Lord GOD.
Informações sobre o Verso
Contexto das Leituras
13 Exterminarei todo o rebanho, próximo às muitas águas, as quais são serão mais agitadas pelo caminhar das pessoas, nem turvadas pelos cascos dos animais. 14 Em seguida deixarei que as águas se assentem e farei os seus ribeiros fluírem como azeite. Oráculo de Yahweh, o SENHOR. 15 Quando Eu deixar toda a terra do Egito arruinada, e despojá-la completamente de tudo o que nela existe; quando Eu mesmo abater todos os que ali habitam, então eles entenderão que Eu Sou Yahweh, o Eterno.