Parallel Verses
Portugese Bible- Almeida Atualizada
eis que os meus servos cantarão pela alegria de coração, mas vós chorareis pela tristeza de coração, e uivareis pela angústia de espírito.
A Bíblia Sagrada
Eis que os meus servos exultarão pela alegria de coração, mas vós gritareis pela tristeza de coração; e uivareis pelo quebrantamento de espírito.
Bíblia King James Atualizada Português
de fato, os meus servos exultarão na felicidade dos seus corações, enquanto vós, na dor das vossas entranhas, lamentareis e uivareis, quebrantados em vosso espírito.
New American Standard Bible
"Behold, My servants will shout joyfully with a glad heart, But you will cry out with a heavy heart, And you will wail with a broken spirit.
Referências Cruzadas
Mateus 8:12
mas os filhos do reino serão lançados nas trevas exteriores; ali haverá choro e ranger de dentes.
Salmos 66:4
Toda a terra te adorará e te cantará louvores; eles cantarão o teu nome.
Lucas 13:28
Ali haverá choro e ranger de dentes quando virdes Abraão, Isaque, Jacó e todos os profetas no reino de Deus, e vós lançados fora.
Tiago 5:13
Está aflito alguém entre vós? Ore. Está alguém contente? Cante louvores.
Jó 29:13
A bênção do que estava a perecer vinha sobre mim, e eu fazia rejubilar-se o coração da viúva.
Isaías 24:14
Estes alçarão a sua voz, bradando de alegria; por causa da majestade do Senhor clamarão desde o mar.
Isaías 52:8-9
Eis a voz dos teus atalaias! eles levantam a voz, juntamente exultam; porque de perto contemplam a volta do Senhor a Sião.
Jeremias 31:7
Pois assim diz o Senhor: Cantai sobre Jacó com alegria, e exultai por causa da principal das nações; proclamai, cantai louvores, e dizei: Salva, Senhor, o teu povo, o resto de Israel.
Mateus 13:42
e lançá-los-ão na fornalha de fogo; ali haverá choro e ranger de dentes.
Mateus 22:13
Ordenou então o rei aos servos: Amarrai-o de pés e mãos, e lançai-o nas trevas exteriores; ali haverá choro e ranger de dentes.
Tiago 5:1
Eia agora, vós ricos, chorai e pranteai, por causa das desgraças que vos sobrevirão.